Translation of "work with confidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confidence - translation : With - translation : Work - translation : Work with confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let me tell you, when you work with confidence | Позвольте мне сказать вам, когда вы работаете с уверенностью |
Why don't you have confidence in your work? | Почему вы не уверены в своих работах? |
We must work with confidence to strengthen democracy at home and to advance freedom abroad. | Мы должны упорно трудиться над укреплением демократии у себя в стране и добиваться расширения свободы за рубежом. |
In these circumstances, gradual confidence building will not work. | В таких обстоятельствах постепенный рост доверия друг к другу не произведет желаемый эффект. |
Economic stimulus will work efficiently only if confidence is restored. | Экономические стимулы будут эффективно работать, только если будет восстановлено доверие. |
And I say with confidence, why | И я с уверенностью сказать, почему |
To furnish them with the knowledge, skills and confidence to look for opportunities to change within their work areas. | Приобретение менеджерами знаний и навыков для поиска возможностей изменения условий собственной работы. |
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work. | Мы уверены в том, что Вы способны умело руководить нашей совместной работой. |
The Committee interprets your action as a sign of confidence in its work. | Комитет рассматривает Ваше решение как свидетельство доверия к его работе. |
And they say this with an amazing confidence. | И они говорят это с удивительной убежденностью. |
My delegation has full confidence in your leadership and stands ready to work closely with you and other members of the Bureau. | Моя делегация испытывает полное доверие к Вашему руководству и готова тесно сотрудничать с Вами и с другими членами Президиума. |
His country therefore looked forward with confidence to the work which the Working Group would devote to the problem of procurement of services. | Поэтому Франция уверена в успехе работы, которую Рабочая группа посвятит проблеме закупок услуг. |
We have confidence in the coordinated work of the organs of the United Nations system. | Мы убеждены, что различные органы системы Организации Объединенных Наций обеспечат координацию усилий в этой области. |
John was back to himself and brimming with confidence. | Джон пришёл в себя, он был полон уверенности . |
Could I have a word with you in confidence? | Могу я переговорить с вами с глазу на глаз? |
Success breeds confidence, and confidence brings progress. | Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. |
Confidence | Соответствие |
Confidence? | Уверенность? |
Confidence. | Вот и славно. |
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. | Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью. |
The Barbados delegation has cooperated closely with Your Excellency in the past, and we have every confidence that you will guide the work of this session with distinction. | Делегация Барбадоса работала в тесном сотрудничестве с Вашим Превосходительством ранее, и мы полностью уверены в том, что Вы будете замечательно руководить работой данной сессии. |
Over several years, the FSA developed work to raise levels of confidence and capability among consumers. | На протяжении нескольких лет FSA проводит работу по повышению уровня доверия и грамотности потребителей. |
The work of righteousness will be peace and the effect of righteousness, quietness and confidence forever. | И делом правды будет мир, и плодом правосудия спокойствие и безопасность вовеки. |
It may also result in loss of confidence in the statistical work of the international agency. | Это может также привести к утрате доверия к статистической работе международного учреждения. |
After the initial rehabilitation work this figure rose to 90 showing a marked increase in confidence. | После начала восстанови тельных работ их количество увеличилось до 90 , что свидетельствует о заметном росте доверия. |
Armed with this confidence, Rohini started her first discussion club. | Вооруженная этой уверенностью, Рохини начала свой первый дискуссионный клуб. |
He obtained a value of 0.805 0.0176 with 90 confidence. | Он получил число 0.806 0.0176 с 90 точностью. |
Today my words are infused with self confidence and hope. | Сегодня мое выступление проникнуто чувством самоуважения и надежды. |
We are now looking to the future with considerable confidence. | Сейчас мы смотрим в будущее со значительной уверенностью. |
The training provided at its regional workshops is a major instrument for providing them with the necessary skills and confidence to carry out their work. | Профессиональная подготовка, которая обеспечивается в ходе проводимых Фондом региональных семинаров, представляет собой одно из важных средств получения указанными сотрудниками необходимых навыков и уверенности в себе, необходимых для выполнения их функций. |
Confidence crises beget the risk of further confidence crises. | Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем. |
Have confidence. | Расскажи все, как есть. |
Any confidence? | Немного доверия? |
No confidence. | Ни капли доверия. |
Such confidence. | Какая уверенность. |
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence building. | Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия. |
Our work to promote transparency and confidence building measures in outer space should focus on that goal. | Наша деятельность по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности должна способствовать достижению этой цели. |
The large number of Governments contributing to UNFPA demonstrates their confidence in the work of the Fund. | Большое число правительств, вносящих взносы в ЮНФПА, свидетельствует об их доверии к работе Фонда. |
quot (d) It is envisaged that the confidence building measures committee concludes its work within 15 days. | d) предусматривается, что комитет по мерам укрепления доверия завершит свою работу в течение 15 дней |
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work. | Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда. |
On with your work, now. On with your work. | А ну, быстро за работу! |
Without legitimacy, no government can rule with any sense of confidence. | Без легитимности не одно правительство не может управлять с чувством уверенности. |
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity. | Мы должны рассматривать будущее с большей ясностью, уверенностью и спокойствием. |
That is no easy challenge but we accept it with confidence. | Это нелегкая задача но мы уверенно принимаем на себя ее решение. |
Today I speak with confidence built up over my previous appearances. | Сегодня я выступаю с уверенностью, которую я обрел в течение моих предыдущих выступлений. |
Related searches : With Confidence - Predict With Confidence - Purchase With Confidence - Travel With Confidence - Trade With Confidence - With Absolute Confidence - Communicate With Confidence - Navigate With Confidence - Fill With Confidence - Specify With Confidence - With Increasing Confidence - Proceed With Confidence - Used With Confidence - Move With Confidence