Translation of "work with confidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let me tell you, when you work with confidence
Позвольте мне сказать вам, когда вы работаете с уверенностью
Why don't you have confidence in your work?
Почему вы не уверены в своих работах?
We must work with confidence to strengthen democracy at home and to advance freedom abroad.
Мы должны упорно трудиться над укреплением демократии у себя в стране и добиваться расширения свободы за рубежом.
In these circumstances, gradual confidence building will not work.
В таких обстоятельствах постепенный рост доверия друг к другу не произведет желаемый эффект.
Economic stimulus will work efficiently only if confidence is restored.
Экономические стимулы будут эффективно работать, только если будет восстановлено доверие.
And I say with confidence, why
И я с уверенностью сказать, почему
To furnish them with the knowledge, skills and confidence to look for opportunities to change within their work areas.
Приобретение менеджерами знаний и навыков для поиска возможностей изменения условий собственной работы.
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work.
Мы уверены в том, что Вы способны умело руководить нашей совместной работой.
The Committee interprets your action as a sign of confidence in its work.
Комитет рассматривает Ваше решение как свидетельство доверия к его работе.
And they say this with an amazing confidence.
И они говорят это с удивительной убежденностью.
My delegation has full confidence in your leadership and stands ready to work closely with you and other members of the Bureau.
Моя делегация испытывает полное доверие к Вашему руководству и готова тесно сотрудничать с Вами и с другими членами Президиума.
His country therefore looked forward with confidence to the work which the Working Group would devote to the problem of procurement of services.
Поэтому Франция уверена в успехе работы, которую Рабочая группа посвятит проблеме закупок услуг.
We have confidence in the coordinated work of the organs of the United Nations system.
Мы убеждены, что различные органы системы Организации Объединенных Наций обеспечат координацию усилий в этой области.
John was back to himself and brimming with confidence.
Джон пришёл в себя, он был полон уверенности .
Could I have a word with you in confidence?
Могу я переговорить с вами с глазу на глаз?
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Confidence
Соответствие
Confidence?
Уверенность?
Confidence.
Вот и славно.
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence.
Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
The Barbados delegation has cooperated closely with Your Excellency in the past, and we have every confidence that you will guide the work of this session with distinction.
Делегация Барбадоса работала в тесном сотрудничестве с Вашим Превосходительством ранее, и мы полностью уверены в том, что Вы будете замечательно руководить работой данной сессии.
Over several years, the FSA developed work to raise levels of confidence and capability among consumers.
На протяжении нескольких лет FSA проводит работу по повышению уровня доверия и грамотности потребителей.
The work of righteousness will be peace and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
И делом правды будет мир, и плодом правосудия спокойствие и безопасность вовеки.
It may also result in loss of confidence in the statistical work of the international agency.
Это может также привести к утрате доверия к статистической работе международного учреждения.
After the initial rehabilitation work this figure rose to 90 showing a marked increase in confidence.
После начала восстанови тельных работ их количество увеличилось до 90 , что свидетельствует о заметном росте доверия.
Armed with this confidence, Rohini started her first discussion club.
Вооруженная этой уверенностью, Рохини начала свой первый дискуссионный клуб.
He obtained a value of 0.805 0.0176 with 90 confidence.
Он получил число 0.806 0.0176 с 90 точностью.
Today my words are infused with self confidence and hope.
Сегодня мое выступление проникнуто чувством самоуважения и надежды.
We are now looking to the future with considerable confidence.
Сейчас мы смотрим в будущее со значительной уверенностью.
The training provided at its regional workshops is a major instrument for providing them with the necessary skills and confidence to carry out their work.
Профессиональная подготовка, которая обеспечивается в ходе проводимых Фондом региональных семинаров, представляет собой одно из важных средств получения указанными сотрудниками необходимых навыков и уверенности в себе, необходимых для выполнения их функций.
Confidence crises beget the risk of further confidence crises.
Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем.
Have confidence.
Расскажи все, как есть.
Any confidence?
Немного доверия?
No confidence.
Ни капли доверия.
Such confidence.
Какая уверенность.
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence building.
Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия.
Our work to promote transparency and confidence building measures in outer space should focus on that goal.
Наша деятельность по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности должна способствовать достижению этой цели.
The large number of Governments contributing to UNFPA demonstrates their confidence in the work of the Fund.
Большое число правительств, вносящих взносы в ЮНФПА, свидетельствует об их доверии к работе Фонда.
quot (d) It is envisaged that the confidence building measures committee concludes its work within 15 days.
d) предусматривается, что комитет по мерам укрепления доверия завершит свою работу в течение 15 дней
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.
Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда.
On with your work, now. On with your work.
А ну, быстро за работу!
Without legitimacy, no government can rule with any sense of confidence.
Без легитимности не одно правительство не может управлять с чувством уверенности.
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity.
Мы должны рассматривать будущее с большей ясностью, уверенностью и спокойствием.
That is no easy challenge but we accept it with confidence.
Это нелегкая задача но мы уверенно принимаем на себя ее решение.
Today I speak with confidence built up over my previous appearances.
Сегодня я выступаю с уверенностью, которую я обрел в течение моих предыдущих выступлений.

 

Related searches : With Confidence - Predict With Confidence - Purchase With Confidence - Travel With Confidence - Trade With Confidence - With Absolute Confidence - Communicate With Confidence - Navigate With Confidence - Fill With Confidence - Specify With Confidence - With Increasing Confidence - Proceed With Confidence - Used With Confidence - Move With Confidence