Translation of "workers and employees" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Employees workers
Работающие рабочие
Bangladesh Garment Workers apos and Employees apos Federation
Bangladesh Garment Workers apos and Employees apos Federation
Extend employment rights to historically marginalised and predominantly black employees such as domestic workers and farm workers.
Предоставляет права занятости таким исторически находившимся в неблагоприятном положении и преимущественно чернокожим лицам, работающим по найму, как домашняя прислуга и работники ферм.
In the Philippines, it employs over 1,600 regular workers and 1,700 contract employees.
Филиппинское подразделение компании насчитывает более 1600 постоянных сотрудников и 1700 нештатных работников.
During 2008 2010, 21.2 of all Black workers were public employees, compared with 16.3 of non Black workers.
На 2008 2010, 21,2 всех чернокожих работников были заняты в госсекторе (для остального населения США 16,3 ).
The Act also protects workers, including prospective employees, from discriminatory recruitment practices.
Этот Закон также защищает трудящихся, в том числе будущих работников, от дискриминационной практики приема на работу.
Unfortunately most employees in such companies and industries are contract workers and piece rate workers and can be relieved of their positions quite easily.
К сожалению, большинство работников таких компаний и предприятий работают по контракту и сдельно и могут легко быть уволены.
Local independent farmers, ranchers, agricultural workers, and slaughter house and supermarket employees deserve more from us.
Местные независимые фермеры, скотоводы, земледельцы, работники скотобоен и супермаркетов заслуживают лучшего.
On average, wages rose by 20 for budget sphere workers and by 50 for State employees.
В среднем на 20 повысилась зарплата работников бюджетной сферы, на 50   государственных служащих.
Especially disadvantaged groups in respect to employment are older employees, disabled workers and persons with special needs.
Особенно неблагополучными группами в отношении занятости являются престарелые работники, трудящиеся инвалиды и лица с особыми потребностями.
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly.
Фактически, не все домашние хозяйства получают выгоду от быстро растущего ВВП.
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly.
Некоторые социальные группы, такие как квалифицированные рабочие, инженеры и работники финансового сектора, наблюдают устойчивый рост своей заработной платы.
In 1986, 98 of all workers and employees were organized in the FDGB, which had 9.6 million members.
В 1986 году 98 рабочих и служащих были членами ОСНП, которое располагало второй по численности фракция в Народной палате парламенту ГДР.
(8) Appoint and dismiss directors of enterprises, institutions and organizations and prohibit the dismissal of workers and employees for valid reasons
8) назначать и освобождать от должности руководителей предприятий, учреждений и организаций, запрещать увольнение рабочих и служащих по уважительным причинам
The Palestinian Authority was looking for funds to continue paying the workers, who became its employees.
Палестинские власти занимались поиском средств, необходимых для продолжения оплаты труда служащих, перешедших в их подчинение.
Temporary female salaried employees and female daily rated workers are also entitled to 12 weeks maternity leave but on half pay.
Женщины временные оплачиваемые работники и женщины поденные работники также имеют право на декретный отпуск продолжительностью 12 недель, но с получением половины заработной платы.
Such violations include mass murders of Somali citizens, murder, attempted murder and threats of bodily harm against international assistance workers and UNOSOM employees.
К таким нарушениям относятся массовые убийства сомалийских граждан, убийства, покушения и угрозы нанесения телесных повреждений работникам по оказанию международной помощи и сотрудникам ЮНОСОМ.
Employees and former employees now own 100 of the shares.
Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций.
Note the category Others corresponds to all of the workers producing for personal use and informal employees (without an employment record book).
Категория Прочие относится ко всем трудящимся, производящим продукцию для собственного потребления и занятым в неформальном секторе (работа без официальной регистрации).
Meanwhile, the supervisor confirmed as has online discussion by TSA employees that workers ordered to molest travelers are traumatized, too.
Между тем, инспектор также подтвердил как и онлайн обсуждение сотрудниками УТБ что персонал, которому приказали приставать к путешественникам, также получает психологические травмы.
Subject to the provisos on number of employees in an establishment, women workers in the private sector are also covered.
В зависимости от численности персонала в организации они распространяются и на женщин, работающих в частном секторе.
Government employees were entitled to three months apos paid maternity leave, while other workers were granted at least one month.
Государственные служащие имеют право на трехмесячный оплачиваемый отпуск по беременности и родам, тогда как другим категориям женщин трудящихся предоставляется по меньшей мере месяц.
And how many employees?
А сколько сотрудников?
60. Government and private sector businesses should capitalize on the opportunity to use the experience and skills of older workers to train younger and newer employees.
60. Правительству и предприятиям частного сектора следует воспользоваться возможностями для обучения младших и новых сотрудников на примере опыта и знаний старших работников.
These include domestic workers, farm workers and part time workers.
Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день.
The text of the Equal treatment (Full time and Part time Workers) Act deliberately avoids any reference to full time or part time employees.
Из текста Закона о равном обращении (с трудящимися, работающими полный и неполный рабочий день) были намеренно исключены все ссылки на трудящихся, работающих полный или неполный рабочий день.
Toys R Us says it won't hire as many holiday season employees as it did last year, but the toy and baby products retailer says it will give current employees and seasonal workers a chance to work more hours.
Toys R Us cообщает, что не будет нанимать столько же сотрудников на праздничный сезон, сколько в прошлом году, при этом ритейлер игрушек и товаров для детей уверяет, что предоставит штатному персоналу и временным сотрудникам возможность работать больше часов.
Female workers in those fields of industry were protected by the relevant labour laws just like female employees in other industries.
Права женщин, занятых в этих областях промышленности, как и женщин, работающих по найму в других отраслях, охраняются соответствующими законами о труде.
In order to raise the awareness of employers and employees, the ILO publication ABC of women workers' rights and gender equality has been translated into Estonian.
Чтобы повысить информированность работодателей и работников в данных вопросах, на эстонский язык было переведено издание МОТ ABC of women workers' rights and gender equality ( Азбука прав трудящихся женщин и гендерное равенство ).
CA And how many employees?
CA А сколько сотрудников?
And more importantly, their employees.
И что более важно, их работников.
The objective is to identify the ways in which sexual harassment, exploitation and seduction by superiors and or male co workers promote HIV infection in female employees.
Ее целью является определение того, каким образом сексуальные домогательства, эксплуатация и совращение со стороны начальников и или коллег мужчин способствуют распространению ВИЧ инфекции среди работающих женщин.
Enforcement covers all workers Israeli adults, teenage workers, foreign workers, and workers hired by manpower contractors, etc.
Правоприменительные меры распространяются на всех работников взрослых израильтян, трудящихся подростков, иностранных рабочих и рабочих, нанятых агентами по найму рабочей силы, и т.д.
and workers
и работниками
(b) Employees
b) Работники наемного труда
3,000 employees.
Осталось 3000 работников.
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time.
Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день.
But for the great majority of workers who have only their normal labor to sell, East European employees are actually substitutes, not complements.
Но для большинства рабочих, которые на продажу могут выставить лишь свою нормальную рабочую силу, восточноевропейские служащие фактически являются не дополнением, а заменой.
Employees wear hairnets and nitrile gloves.
Головы работников покрыты сетками для волос, а на их руках одеты нитриловые перчатки.
Representative organisations of employees and employers.
Представительские работодателей.
Equal treatment of full time and part time employees is guaranteed by the 1996 Equal treatment (Full time and Part time Workers) Act (WOA) which was evaluated in 2003.
Равное обращение с трудящимися, работающими полный и неполный рабочий день, гарантируется Законом 1996 года о равном обращении (с трудящимися, работающими полный и неполный рабочий день), оценка которого была проведена в 2003 году.
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth.
Мало просто нанять исполнителей. Вам придется нанять других работников, которые будут управлять ими, воплощать в жизнь цели организации, и так далее.
By contrast, Todd Sears, founder of Out Leadership, an advocacy group for LGBT employees, estimates that 90 of LGBT workers in Asia are closeted.
С другой стороны, Тодд Сирс, основатель Out Leadership, информационно пропагандистской группы работников ЛГБТ, считает, что 90 ЛГБТ работников в Азии скрывают свою ориентацию.
workers and immigrants
и иммигрантов
with no employees.
не имеющим работников.

 

Related searches : Employees And Workers - Staff And Workers - Management And Employees - Staff And Employees - Directors And Employees - Officials And Employees - Officers And Employees - Employees And Agents - Employees And Contractors - Managers And Employees - Employees And Collaborators - Employees And Managers - Executives And Employees - Employees And Personnel