Translation of "working in synergy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Synergy - translation : Working - translation : Working in synergy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National synergy workshops A national synergy workshop was organized in Kyrgyzstan in 2004. | Национальные рабочие совещания по вопросам синергизма в 2004 году в Кыргызстане было организовано национальное рабочее совещание по вопросам синергизма. |
Synergy | Synergy |
Promotion of synergy | В. Поощрение синергизма |
International Synergy Institute | Международный синергический институт |
B. Collaboration and synergy | B. Сотрудничество и совместные действия |
Ongoing activities and possible synergy | С. Текущая деятельность и возможное взаимодействие |
Synergy with other environmental objectives | Синергизм с другими экологическими целями |
International Synergy Institute, United States | Международный институт синергии, Соединенные Штаты |
This means there's food synergy. | Это значит, что существует синергия продуктов питания. |
And in the same community, this is business synergy. | В той же общине это взаимодействие предпринимателей. |
On many issues, our two organizations work in close synergy. | Наши две организации тесно сотрудничают в разрешении многих вопросов. |
A graphical interface for easily configuring Synergy | Графический интерфейс для простой настройки Synergy |
Alternative models do not provide that synergy. | Альтернативные модели не предусматривают такой связи. |
Synergy within the Convention and other MEAs | Синергизм в рамках самой Конвенции и с другими МПА |
Europol is performing a similar function with material derived from police work, and we are working to ensure synergy between these two efforts. | Европол выполняет те же функции в отношении материалов, полученных в результате работы полиции, и мы работаем над обеспечением взаимодействия между этими органами. |
The Dialogue focused on creating synergy in the implementation of housing rights. | В рамках диалога самое пристальное внимание уделялось применению синергетического подхода для целей осуществления прав на жилище. |
Synergy between development actors and harmonization between donors. | a) формирование партнерства |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества. |
Lessons learned and possible synergy with ongoing activities | Полученные уроки и возможное взаимодействие с текущей деятельностью |
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted. | Необходимо укреплять плодотворное взаимодействие с Маврикийской стратегией. |
Eastern Partnership and the Black Sea Synergy initiatives ( | Европейская политика соседства (2006 г.) Будущее политики Северного измерения (2006 г.) Гражданское общество Беларуси (2006 г.) |
There is room for more synergy between regional programmes. | Существуют возможности для повышения взаимоусиливающего взаимодействия региональных программ. |
(a) Tapping the synergy between population and development initiatives | а) Использование синергической взаимосвязи между инициативами в области народонаселения и инициативами в области развития |
Japan is determined to work to enhance that synergy. | Япония исполнена решимости работать в направлении повышения уровня такого синергизма. |
The Kyrgyzstan workshop was one of several national synergy forums organized in recent years. | Рабочее совещание в Кыргызстане было одним из нескольких национальных форумов по вопросам синергизма, организованных в последние годы. |
It is a synergy of Latvian produce and Mediterranean cuisine. | Это синергия латвийских продуктов и средиземноморской кухни. |
The potential remains to develop greater synergy among interventions, in supervision, administration, messages and outreach. | Имеется потенциал для обеспечения более высокой степени согласованности осуществляемых мероприятий в области надзора, административного управления, информационного обеспечения и информационно пропагандистской деятельности. |
Completed and ongoing work under the work programme of the Least Developed Countries Expert Group Promoting synergy among multilateral environmental agreements, and regional synergy Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference mandates the group to promote synergy among multilateral environmental agreements. | В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН уполномочена поощрять синергизм между многосторонними природоохранными соглашениями. |
(d) The synergy obtained from linkages with other relevant regional centres | d) синергический эффект, который дают связи с другими соответствующими региональными центрами |
Synergy is considered an important and strategic topic for the UNCCD. | Синергизм считается одним из важнейших и стратегически важных вопросов для КБОООН. |
The working group agreed to develop a paper in cooperation with the LEG to explore how to encourage synergy during the NAPA implementation phase, at the community level, using a country case study. | Рабочая группа приняла решение разработать в сотрудничестве с ГЭН документ, в котором будут проанализированы пути поощрения синергизма на этапе осуществления НПДА на уровне общин на примере конкретной страны. |
Synergy with other related United Nations conventions is also important in the development of the DEP. | Важную роль также играет синергизм с другими соответствующими конвенциями Организации Объединенных Наций при разработке процессов оценки опустынивания (ПОО). |
The paper also examines barriers to synergy among MEAs within the NAPA process, and possible action by the LEG to promote synergy in accordance with the COP mandate within the LEG terms of reference. | В этом документе также рассматриваются преграды на пути развития синергизма между МПС в рамках процесса НПДА и возможные меры со стороны ГЭН по поощрению синергизма в соответствии с мандатом КС в рамках круга ведения ГЭН. |
This programme will also include technology, so that synergy can be maximized. | В целях достижения максимального синергетического эффекта в эту программу будут также включены вопросы технологии. |
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems. | Секретариат стремится к обеспечению максимальной целостности и синергизма между его информационными системами. |
The subcommittee operates on the principle of synergy from multi stakeholders partnerships. | Деятельность Подкомитета основана на принципе партнерского взаимодействия с многими заинтересованными сторонами. |
In an effort to enhance synergy between the NAPA process and efforts towards disaster risk reduction, the Chair of the LEG participated in a video conference of the Interagency Working Group on Disaster Risk Reduction during SBI 22. | В целях углубления синергизма между процессом НПДА и усилиями, направленными на снижение риска стихийных бедствий, Председатель ГЭН принял участие в видеоконференции Межучрежденческой рабочей группы по снижению риска стихийных бедствий, которая проходила в ходе ВОО 22. |
In particular, work in synergy with WP.6 on the data to be taken into account in the compiling of statistics. | В частности, осуществляет совместную деятельность с WP.6 по выявлению данных, которые следует принимать во внимание при сборе статистической информации |
In particular, work in synergy with WP.6 on the data to be taken into account in the compiling of statistics. | В частности, взаимодействует с WP.6 для выявления данных, которые следует принимать во внимание при сборе статистической информации |
Career Chantal is signed with Nous Model Management, L.A. Models, Paragon Model Management in Mexico and Synergy in Hong Kong. | После окончания шоу Топ модель по американски Шантал заключила договоры с Nous Model Management, L.A. Models и Paragon Model Management в Мексике. |
OIOS believes that there should be more synergy between JMAC and PIO functions. | УСВН считает, что ОАГМ и сотрудник по вопросам общественной информации должны более тесно взаимодействовать друг с другом. |
In this coordination, the basic principles of mutual respect, synergy and complementarity should be the basis for partnership. | В ходе этой координации основой для партнерских отношений должны стать основные принципы взаимного уважения, синергизма и взаимодополняемости. |
The search for synergy between the Rio conventions advocated in the reports provides a monitoring and assessment framework. | Основой для проведения наблюдений и оценки являются рекомендуемые в докладах меры по достижению синергизма между рио де жанейрскими конвенциями. |
The group agreed to explore synergy with existing regional networks and to revisit the promotion of regional synergy during the NAPA implementation phase once a sufficient number of NAPAs have been finalized. | Группа постановила изучить возможности для налаживания синергизма с действующими региональными сетями и вновь обратиться к вопросу о поощрении регионального синергизма на этапе осуществления НПДА после того, как будет завершена подготовка достаточного числа НПДА. |
Synergy between global and regional processes in the development of guidelines and other tools is provided through a GEO capacity building working group, bringing together UNEP, selected GEO collaborating centres and individuals with specialized capacity building expertise. | Уже практически завершена подготовка нового учебного пособия по комплексной экологической оценке и отчетности, которое заложит основу для более активного в будущем наращивания потенциала на национальном уровне. |
Related searches : In Synergy - Works In Synergy - In Synergy With - Work In Synergy - In Perfect Synergy - Act In Synergy - Synergy Potential - Synergy Tracking - Greater Synergy - Create Synergy - Synergy Creation - Synergy Management - Synergy Opportunities