Translation of "world hunger" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Likewise, consider world hunger. | Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. |
In 2008, Carey was named Hunger Ambassador of the World Hunger Relief Movement. | В 2008 году певицу назвали Послом доброй воли всемирного движения Освобождение от голода . |
Things like climate change, world poverty, world hunger, human rights violations. | Такие вещи, как изменение климата, бедность в мире, всемирный голод, нарушения прав человека. |
Root cause of world hunger meat eating societies. | Основная причина всемирного голода общества, потребляющие мясо. |
The Hunger Project describes itself as an organization committed to the sustainable end of world hunger. | Проект является глобальной некоммерческой, стратегической организацией, стремится к окончанию мирового голода. |
Bread for the World Institute on Hunger and Development | Bread for the World Institute on Hunger and Development |
Coordination of policies and action to combat world hunger | Координация политики и мер в области борьбы с голодом во всем мире |
Collectively, we are failing in the fight against world hunger. | В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом. |
So African agriculture, which is the place of most hunger in the world, has actually fallen precipitously as hunger has risen. | В Африке, страдающей от голода больше всех остальных, сельскохозяйственная продукция резко снизилась, притом что голод увеличился. |
For we have not freed our world of hunger, poverty or illness. | Мы не освободили мир от голода, нищеты и болезней. |
NEW YORK Today s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures. | НЬЮ ЙОРК. Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер. |
Hunger... | Похоронен на Богословском кладбище. |
Hunger? | Голод? |
Hunger! | Это голод! |
Hunger. | Вот увидишь, это еще цветочки. |
Hunger? | Вы не голодны? |
Urban people still have an inner urge to see the world, hunger for nature. | Городские жители всё ещё хотят увидеть мир, изголодались по природе. |
Today, the world is still filled with conflicts, violence, insecurity, hunger, poverty and despair. | Сегодня в мире все еще немало конфликтов, насилия, угроз безопасности, голода, нищеты и отчаяния. |
49. Today, about one seventh of the world population suffered from hunger and malnutrition. | 49. Около одной седьмой части населения в мире в настоящее время страдает от голода и недоедания. |
Hunger strike | Забастовка, организованная тремя работниками Starbucks в Чили, продолжается уже 11 дней. |
Hunger Strike | Голодовка |
Who Hunger | Кто Голод |
However, illiteracy, hunger, homelessness and unemployment continued to prevail in many parts of the world. | Проблемы неграмотности, голода, нехватка жилья и широкие масштабы безработицы характерны для многих районов |
Absolute poverty, hunger, disease and illiteracy stalk one fifth of the world apos s population. | Абсолютная нищета, голод, болезни и неграмотность преследуют одну пятую населения планеты. |
We have it in our power to create a world free from hunger, poverty and disease. | Мы в состоянии создать мир, свободный от голода, нищеты и болезней. |
Hunger and disease continue to take a tragic toll, especially among the world apos s children. | Голод и заболевания продолжают трагически уносить жизни людей, особенно среди детей, по всему миру. |
The publication Africa Recovery had, for the second time, won the prestigious World Hunger Media Award. | Во второй раз публикации quot Africa Recovery quot была присуждена престижная международная премия quot World Hunger Media Award quot . |
Hunger and history the influence of hunger on human history (1939). | Hunger and history the influence of hunger on human history (1939). |
Harvests of Hunger | Причины голода |
abarkna hunger, famine. | abarkna голод. |
unfattening, unappeasing hunger. | от него от дари не поправляются и от голода (он) не избавляет. |
unfattening, unappeasing hunger. | он не утучняет и от голода не избавляет. |
unfattening, unappeasing hunger. | Адское пламя будет охватывать грешников со всех сторон. Всевышний сказал Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо (18 29). |
unfattening, unappeasing hunger. | от которых не поправляются и которые не утоляют голода. |
unfattening, unappeasing hunger. | От этой еды тело не будет сильным и упитанным, и она не избавит от голода. |
unfattening, unappeasing hunger. | от которых не жиреют и которые не утоляют голода. |
unfattening, unappeasing hunger. | Которое дородства не дает, Как и от голода не избавляет. |
unfattening, unappeasing hunger. | Он не утучнит, да и голода не утолит. |
Hunger and poverty | Голод и нищета |
Hunger strike, eh? | Объявила голодовку, да? |
It's from hunger. | Это же ерунда. |
It's called hunger. | Это называется голод. |
The World Bank estimates that this policy has driven at least 30 million more people into hunger. | По оценкам Всемирного банка, эта политика принесла голод по крайней мере 30 миллионам человек. |
Halve that waste, and the world could feed an extra billion people and make hunger yesterday s problem. | Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек и сделать голод вчерашней проблемой. |
Reprinted 1986, 1991 ISBN 0 14 013569 3 (An analysis of the real reasons for world hunger. | An analysis of the real reasons for world hunger Penguin, 1976 ISBN 0 14 013569 3 Feeding the Few. |
Related searches : Solve World Hunger - World Hunger Relief - Hunger Pangs - Hunger Strike - Hunger Relief - Hidden Hunger - Satisfy Hunger - Power Hunger - Ravishing Hunger - Curb Hunger - Hunger Leiden - Hunger Pains - Insatiable Hunger