Translation of "worn out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm worn out.
Я совершенно без сил.
I'm so worn out!
Я так устал!
You look worn out.
Ты выглядишь измученным.
We're all worn out.
Мы все измотаны.
She's all worn out.
ќна очень устала.
You look worn out.
Ты выглядишь изможденным.
Worn out already, Father?
Уже устал, отец?
But who's worn out?
Я дохлый!
'Masha has worn me out.
Меня замучала Маша.
My shoes are worn out.
Моя обувь изношена.
The shoes are worn out.
Обувь изношена.
Tom was all worn out.
Том был измотан.
My patience is worn out.
Моё терпение лопнуло.
I've worn out the shoes.
Я износил туфли.
His overcoat is worn out.
Его пальто износилось.
His patience is worn out.
Его терпение лопнуло.
be toiling and worn out
(и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. ,
be toiling and worn out
трудящиеся, работающие,
be toiling and worn out
изнурены и утомлены.
be toiling and worn out
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
be toiling and worn out
изнуренные тяготами , измученные.
be toiling and worn out
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
be toiling and worn out
Томными, унылыми,
You're worn out and nervous.
Ты утомился и перенервничал.
She must be worn out.
Она, наверняка, измотана.
My coat has finally worn out.
Моё пальто в конце концов износилось.
She was worn out from overwork.
Она была измотана сверхурочной работой.
My shoes are completely worn out.
Мои ботинки совсем истрепались.
Tom said he was worn out.
Том сказал, что он измучен.
Tom said he was worn out.
Том сказал, что измучен.
Yohei's horse is too worn out.
Лошадь Йохэя слишком стара.
This chair's a little worn out.
Да, оно как я.
Why do you look so worn out?
Почему ты такой измученный?
Tom said he was all worn out.
Том сказал, что он совсем измучен.
Tom said he was all worn out.
Том сказал, что он вконец измучился.
Tom said that he was worn out.
Том сказал, что он измучен.
Tom said that he was worn out.
Том сказал, что измучен.
The adrenaline had just worn you out.
Адреналин истощил Вас.
They are worn out and worth nothing.
Они изноше ны и ничего не стоят.
I never should have worn it out.
Я никогда не должна была надевать его, выходя из дома.
These poor animals are about worn out.
Эти бедные животные очень устали.
I know when I've worn out my welcome.
Я знаю, когда от меня устают.
You must be worn out after working all day.
Ты, должно быть, устал, отработав весь день.
I've worn out two pairs of shoes this year.
Я износил две пары туфель в этом году.
Tom worked all day and was completely worn out.
Том работал весь день и был совершенно измотан.

 

Related searches : Worn Me Out - Worn Out Equipment - Worn Out Tyres - Are Worn Out - Worn Out Battery - Worn Out Clothes - Is Worn Out - Worn Out Shoes - Worn Out Parts - Feel Worn Out - Was Worn Out - Get Worn Out - Worn-out(a)