Translation of "would have tried" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He would have tried sticks.
Хотел биться на шестах.
What would you have not given up on? What would you have tried?
Что не бросили бы из за того, что трудно?
You would have tried to hear the need behind the no .
Вы бы попытались услышать потребность, которая стоит за нет .
IF YOU HADN'T TRIED TO GET RID OF ME THIS WOULD HAVE NEVER HAVE HAPPENED.
Этого бы не случилось, если бы ты не задумала избавиться от меня.
'I have tried it.
Я пробовал.
Have you tried it?
Ты его пробовал?
Have you tried it?
Ты её пробовал?
Have you tried it?
Вы его пробовали?
Have you tried it?
Вы её пробовали?
Have you tried it?
Ты его попробовал?
Have you tried it?
Ты её попробовал?
Have you tried it?
Вы его попробовали?
Have you tried it?
Вы её попробовали?
Have you tried it?
Ты его мерил?
Have you tried it?
Ты её мерил?
Have you tried it?
Вы его мерили?
Have you tried it?
Вы её мерили?
Have you tried it?
Ты его померил?
Have you tried it?
Ты её померил?
Have you tried it?
Вы его померили?
Have you tried it?
Вы её померили?
We have tried everything.
Мы попробовали всё.
We have tried everything.
Мы перепробовали всё.
Have you tried swimming?
Ты пытался плыть?
Have you tried hypnotherapy?
Ты пробовал лечение гипнозом?
Have you tried hypnotherapy?
Ты пробовала лечение гипнозом?
Have you tried hypnotherapy?
Вы пробовали лечение гипнозом?
Have you tried war?
Вы пробовали войну?
Have you tried working?
Ты пробовал работать?
Bill, i have tried.
Билл, я пыталась.
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning
Поистине, Мы подвергли их жителей Мекки испытанию (голодом и засухой) так, как (когда то) подвергли испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут (плоды) его (ранним) утром,
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning
Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут его наутро,
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning
Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что утром они непременно сорвут их (плоды),
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning
Поистине, Мы подвергли мекканцев испытанию Мы даровали им милость, но они не уверовали. Подобному испытанию мы подвергли обладателей сада, когда они поклялись, что непременно утром соберут плоды,
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning
Воистину, Мы подвергли их (т. е. многобожников) испытанию, подобно тому как мы испытали владельцев сада, когда они поклялись, что утром соберут плоды,
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning
Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, Что поутру плоды все срежут,
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning
Мы испытали их, как некогда испытали владельцев сада, которые поклялись, что завтра рано они соберут с него плоды,
If he tried hard, he would succeed.
Если бы он хорошо постарался, у него бы получилось.
And you would have lifted all your fingers up and then you would have tried to put them down again gone like this
Потом вы отрываете все пальцы от грифа и стараетесь поставить их вот так
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
Поистине, Мы подвергли их жителей Мекки испытанию (голодом и засухой) так, как (когда то) подвергли испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут (плоды) его (ранним) утром,
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут его наутро,
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что утром они непременно сорвут их (плоды),
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
Поистине, Мы подвергли мекканцев испытанию Мы даровали им милость, но они не уверовали. Подобному испытанию мы подвергли обладателей сада, когда они поклялись, что непременно утром соберут плоды,
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
Воистину, Мы подвергли их (т. е. многобожников) испытанию, подобно тому как мы испытали владельцев сада, когда они поклялись, что утром соберут плоды,
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, Что поутру плоды все срежут,

 

Related searches : Have Tried - Have Already Tried - You Have Tried - Have Tried Hard - Have Just Tried - Have Not Tried - We Have Tried - Have Been Tried - I Have Tried - Should Have Tried - Would Have - That Would Have - Would Have Agreed