Translation of "wound cleansing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cleansing - translation : Wound - translation : Wound cleansing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wound! | Ранить! |
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. | обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. |
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise. | обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. |
An unhealed wound. | Незаживающая рана. |
The wound healed. | Рана зажила. |
Ooh. Nasty wound. | Гадост. |
It's that wound. | Сделай или помолчи. |
A cleansing force! | Свежий ветер! |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вас коснулась рана, то такая же рана коснулась и того народа. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вам нанесена рана, то ведь подобная рана уже была нанесена и тем людям. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вас коснулась рана или постигла смерть, и это повлияло на ваши души, то не ослабевайте и не печальтесь, такая же рана коснулась ваших врагов раньше, в день сражения при Бадре. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вам нанесена рана ныне, то подобная же рана была нанесена другому народу. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вы и потерпели поражение, то они ещё прежде потерпели такое же поражение. |
Your words wound painfully. | Твои слова больно ранят. |
The wound became infected. | В ране началось заражение. |
The wound is healing. | Рана заживает. |
She bandaged the wound. | Она перевязала рану. |
The wound is deep. | Рана глубокая. |
Just a flesh wound. | Ничего страшного. |
The charm's wound up. | Чара свершена. |
My wound adhered now. | Старая рана совсем зажила. |
His wound will mend. | Его раны заживут. |
No wound at all! | Никуда ты не наступил. |
Your wound is slight! | Твоя рана просто царапина! |
They're wound up tight. | Крестьяне взбудоражены. |
Who wound me up? | Кто меня ранил? |
Isn't a bullet wound? | Не пулевое? |
A respectable wound eh? | Тосио, серйозная травма? |
Rub salt in the wound. | Сыпать соль на рану. |
Blood ran from his wound. | Кровь текла из его раны. |
The last wound proved fatal. | Последняя рана оказалась смертельной. |
Let me see your wound. | Дай мне осмотреть твою рану. |
Tom is showing his wound. | Том показывает свою рану. |
Blood flowed from the wound. | Из раны текла кровь. |
Is the wound very deep? | Рана очень глубокая? |
The doctor cauterised the wound. | Врач прижёг рану. |
The wound was bleeding heavily. | Из раны сильно шла кровь. |
Tom wound up his watch. | Том завёл часы. |
Leila... who dressed the wound? | Лејла... Кој ја преврза раната? Тој ли беше? |
They are tightly wound, right? | Они абсолютно напряжены, так? |
The wound is so deep. | Рана слишком глубокая. |
lt isn't a bad wound. | Это не серьёзное ранение? |
It's only a flesh wound. | Поверхностная рана. |
The wound is healing fast | Но выто поправляетесь. |
Paisan, that's a milliondollar wound. | Земляк, это же ранение на миллион. |
Related searches : Wind Wound Wound - Cleansing Agent - Deep Cleansing - Cleansing Foam - Cleansing Wipes - Face Cleansing - Cleansing Data - Cleansing Formula - Ethnical Cleansing - Cleansing Brush - Cleansing Material - Cleansing Cream