Translation of "wrapped in film" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Film - translation : Wrapped - translation : Wrapped in film - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Production wrapped in August. | Съёмки завершились в августе. |
Filming wrapped after 100 days on April 20, 1985, and the film was delayed from May to August. | Съёмки закончились через 100 дней, 20 апреля 1985 года, и релиз картины перенесли с мая на август. |
Wrapped search | Последнее совпадение |
And so then we wrapped the film up and we put it together because we had to go back. | И, конечно, он не пришёл. |
The city was wrapped in fog. | Город был окутан туманом. |
She wrapped the present in paper. | Она завернула подарок в бумагу. |
She wrapped herself in a blanket. | Она завернулась в одеяло. |
Tom wrapped himself in his blanket. | Том завернулся в своё одеяло. |
Tom wrapped himself in his blanket. | Том укутался в своё одеяло. |
Tom wrapped himself in his blanket. | Том закутался в своё одеяло. |
He's wrapped up in his studies. | Он погружён в свои занятия. |
I wrapped myself in a towel. | Я завернулся в полотенце. |
I wrapped myself in a towel. | Я завернулась в полотенце. |
Mary wrapped herself in a towel. | Мэри завернулась в полотенце. |
O the One Wrapped in piety! | В начале этой суры Аллах приказал Своему посланнику вставать и проводить большую часть ночи, совершая молитву и отчётливо читая Коран вслух. Посланник и некоторые из его последователей исполняли повеление Аллаха, молясь и читая Коран ночью. |
I wrapped her in my coat. | Завернул её в свою куртку. |
nbsp Search wrapped | QScriptBreakpointsModel |
The affair is still wrapped in mystery. | Это дело так и покрыто мраком. |
My mother wrapped the sandwiches in paper. | Моя мама завернула бутерброды в бумагу. |
Tom wrapped himself in a warm blanket. | Том закутался в тёплое одеяло. |
Tom wrapped himself in a warm blanket. | Том завернулся в тёплое одеяло. |
O thou wrapped up in thy raiment! | О, закутавшийся (в свои одежды) (Пророк)! |
O thou wrapped up in thy raiment! | О завернувшийся! |
O thou wrapped up in thy raiment! | О закутавшийся! |
O thou wrapped up in thy raiment! | О завернувшийся в свой плащ! |
O thou wrapped up in thy raiment! | О завернувшийся в одежду! |
O you wrapped up in your mantle! | О, закутавшийся (в свои одежды) (Пророк)! |
So people get wrapped up in it. | Люди оказались вовлечены в это. |
HE WRAPPED HER UP IN A CLOAK. | Он закутал ее в накидку. |
Tom wrapped the present. | Том завернул подарок. |
Are the presents wrapped? | Подарки упакованы? |
You know, wrapped up. | Ну знаешь, свернувшись. |
I wrapped it myself! | Я сам их заворачивал! |
Bodies of embalmed Pharaohs wrapped in asbestos cloths. | Тела набальзамированных фараонов заворачиваются в асбестовые ткани. |
Shooting wrapped on these episodes in December 2007. | Съёмки завершились в декабре 2007 года. |
I've been so wrapped up in the business | Я была целиком погружена в работу. |
I wrapped it up in the blanket again. | Я осторожно завернул его опять в одеяло. |
They fell asleep wrapped up in each other's arms. | Они уснули в объятиях друг друга. |
Tom wrapped Mary in his arms and kissed her. | Том обхватил Мэри руками и поцеловал. |
Wrapped in Rainbows The Life of Zora Neale Hurston . | Wrapped in Rainbows The Life of Zora Neale Hurston . |
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)! | О, закутавшийся (в свои одежды) (Пророк)! |
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)! | О завернувшийся! |
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)! | О закутавшийся! |
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)! | О завернувшийся в свой плащ! |
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)! | О завернувшийся в одежду! |
Related searches : Wrapped In Paper - Wrapped In Plastic - Wrapped In Foil - Wrapped In Bacon - Wrapped In Mystery - Wrapped In Tissue - Wrapped In Gauze - Wrapped With - Individually Wrapped - Foil Wrapped - Wrapped Inside - Wrapped Text - Fully Wrapped