Translation of "wrecked ship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

According to Luckner, the ship was struck by a tsunami which wrecked her on the reef.
Согласно рассказу фон Люкнера корабль был поражён цунами, которая разрушила Seeadler об риф.
Bonaventure , also known as Edward Bonaventure , was a ship built in 1551 and wrecked in 1556.
Bonaventure (также Edward Bonaventure ) построен в 1551 году, разбился в 1556 году.
He was killed when his ship was wrecked on a reef during the hurricane season of 1719.
Он умер, когда его корабль попал на риф и потерпел крушение во время тропического сезона дождей 1719 года.
I'm completely wrecked.
Я совершенно разбит.
I'm completely wrecked.
Я совершенно разбита.
Bastards wrecked everything!
Эти ублюдки здесь все порушили!
Ships are wrecked?
Корабли тонут?
It's completely wrecked.
лодку восстановить невозможно...
Tom wrecked his truck.
Том разбил свой грузовик.
Wrecked at Fuerteventura (1994 2013) In February 1993, the ship was sold yet again, with the intention of being refitted to become a five star hotel ship off Phuket, in Thailand.
Крушение возле Фуэртевентуры (1994) В феврале 1993 года корабль был снова продан для последующего переоборудования в пятизвёздочный отель в Пхукете, Таиланд.
In 1778 he was engaged in the Savannah expedition, and in the following year his ship was wrecked on the hostile Cuban coast.
В 1778 году участвовал в экспедиции в Саванну, а на следующий год его корабль потерпел крушение на побережье враждебной Кубы.
One was wrecked in 1993.
оценивали в 58 400 DM.
She was wrecked in 1760.
Потерпел крушение в 1760 году.
What about the wrecked plane?
А что с разбившимся самолётом?
In 1568, Miguel López de Legazpi's own ship, the San Pablo (300 tons), was the first Manila galleon to be wrecked en route to Mexico.
В 1568 году собственный корабль Мигеля Лопеса де Легаспи, Сан Пабло (San Pablo, 300 тонн), стал первым кораблём, который потерпел крушение на пути между Манилой и Мексикой.
The scandal nearly wrecked her career.
Скандал чуть не разрушил её карьеру.
The scandal nearly wrecked her career.
Скандал едва не разрушил её карьеру.
She was wrecked in October 1707.
Разбился в октябре 1707.
They wrecked my place last night.
Они мне тут вчера погром устроили.
The General, he wrecked the boat.
Генерал продырявил лодку!
LOOK DOCTOR, I WRECKED YOUR JEEP.
Доктор, я разбил джип.
Jeremy Jackson How we wrecked the ocean
Как мы погубили океан
The drunken sailors wrecked havoc inside the bar.
Пьяные моряки учинили разгром в баре.
That boat wrecked off the coast of Chile.
Тот корабль потерпел крушение на побережье Чили.
Was this spring found in the wrecked car?
Был ли регулятор найден в повреждённом автомобиле?
Why? There's a plane wrecked on it somewhere.
Гдето там лежат обломки самолёта.
She was purchased in 1804 and wrecked in 1812.
закуплен в 1804, разбился в 1812.
They've completely wrecked my house and ruined my party.
Ох, господи. Они разорили мой дом как кулацкое поместье.
She wrecked the room in a rage of jealousy.
В приступе ревносит она разнесла весь дом.
And you want to say that's all wrecked now.
И ты хочешь сказать, что всё кончено.
Ship. Real entrepreneurs ship.
Настоящие предприниматели поставляют товары на рынок.
The island had been wrecked by a bloody civil conflict.
Остров был разорен кровопролитным гражданским конфликтом.
Schools, clinics, hospitals and factories had been looted or wrecked.
Школы, поликлиники, больницы и фабрики были либо разграблены, либо разрушены.
I'd carry you before I'd see those beautiful legs wrecked.
Я не допущу этого. Если придётся, я вас понесу.
I told you I didn't want the Legal Tender wrecked.
Я ведь сказал тебе, что не хочу проблем для Лигал Тендер .
Massive foreign aid was stolen, squandered, or wrecked by unnecessary violence.
Огромные средства, предоставленные иностранными государствами в качестве помощи, были разворованы, разграблены или просто растрачены.
Then everyone will denounce this honest politician for having wrecked internationalism.
И тогда каждый будет осуждать этого честного политика за крах международного сотрудничества.
However, the Financial Panic of 1873 wrecked the AM O's finances.
Тем не менее финансовая паника 1873 года подорвала финансы AM O.
It's too bad these lovely old houses have to be wrecked.
Жаль, что старые дома сносят.
Ship
Корабль
Ship
Корабльthe star, Sol
If a ship burns, you get another ship.
Если корабль сгорает, Вы получаете другой корабль.
Row for the ship! Row for the ship...
Греби к кораблю!
This is a cargo ship, not a passenger ship.
Это грузовое судно, а не пассажирское.
Abandon ship!
Покиньте судно!

 

Related searches : Wrecked Car - Tight Ship - Naval Ship - Ship Via - Ship It - Ship From - Ship Management - Merchant Ship - Patrol Ship - Picket Ship - Pirate Ship - School Ship