Translation of "you can comprehend" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can you still not comprehend? | Разве вы не увидите? |
Can you still not comprehend? | Разве вы не видите моих огромных, бескрайних владений? Из за своего безграничного невежества Фараон гордился не своими достоинствами и деяниями, а богатством, которое принадлежало ему. |
Can you still not comprehend? | Разве вы не видите? |
Can you still not comprehend? | Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. |
Can you still not comprehend? | Ужель не видите вы это? |
Can you still not comprehend? | Не видите ли этого? |
Can they not comprehend? | Разве вы не уразумеете? |
Can they not comprehend? | Разве вы не образумитесь? |
Can they not comprehend? | Неужели вы не понимаете? |
Can they not comprehend? | Неужели же вы не образумитесь? |
Can they not comprehend? | Ужель вам не понять сего? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | И что дало тебе знать ты хоть знаешь , что такое День Воздаяния? Аллах Всевышний подобным вопросом подчеркивает, что этот День очень важен по исходу, серьезен по событиям и велик по продолжительности. |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Что же даст тебе знать, что такое день суда? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Откуда тебе знать, что такое День воздаяния? Ведь твой ум и знание не могут постичь его! |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Откуда тебе знать, что такое Судный день? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Как объяснить тебе, что значит Судный День ? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | О если бы узнал, каков будет день суда! |
And how can you have patience about something you do not comprehend? | И как ты (о, Муса) утерпишь то, что ты не объемлешь знанием то, чего ты не знаешь ? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Затем еще раз , что дало тебе знать ты хоть знаешь , что такое День Воздаяния? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И затем, что же даст тебе знать, что такое день суда? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? В этих словах подчеркнуто величие этого грозного дня, который приведет в замешательство умы людей. |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И ещё раз, откуда тебе знать, что такое День воздаяния, о его ужасах и как он страшен? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И еще раз откуда тебе знать, что такое Судный день? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И вновь, Как объяснить тебе, что значит Судный День ? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Да, о если бы узнал ты, каков будет день суда! |
Do you not comprehend? | Неужели вы (о, многобожники) не сообразите? |
Do you not comprehend? | Разве вы не сообразите? |
Do you not comprehend? | Неужели вы не разумеете? |
Do you not comprehend? | Разве вы не разумеете этой явной истины и не понимаете, что для вас добро и что для вас зло? |
Do you not comprehend? | Неужели вы не разумеете этого? |
Do you not comprehend? | Ужель вам это не понять?! |
Do you not comprehend? | Не рассудите ли этого? |
Do you not comprehend? | Неужели же вы не задумаетесь? |
Do you not comprehend? | Разве вы не образумитесь? |
Do you not comprehend? | Почему же вы следуете своим страстям, а не своему разуму?! |
Do you not comprehend? | Ужель не станете разумны? |
You don't comprehend one bit. | И даже не пытаешься понять! |
I doubt Tom can comprehend what we're talking about. | Я сомневаюсь, что Том может понять то, о чём мы говорим. |
And in detail, so that I can comprehend the situation! | А в частности то, как я все это понимать должна. |
How will you comprehend what Sijjin is? | И что дало тебе знать ты хоть знаешь , что такое сиджжин? |
How will you comprehend what that is? | А откуда ты (о, Пророк) мог знать, что это Ад такое? |
How will you comprehend what Hutama is? | А что дало тебе (о, Пророк) знать ты хоть знаешь , что такое Сокрушилище ? |
How will you comprehend what Sijjin is? | А что тебе даст знать, что такое сиджжин? |
Related searches : We Can Comprehend - I Can Comprehend - You Can - Can You - Fully Comprehend - I Comprehend - Not Comprehend - Comprehend With - Can You Predict - You Can Create - You Can Browse - You Can Finish - You Can Upload