Translation of "we can comprehend" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can they not comprehend? | Разве вы не уразумеете? |
Can they not comprehend? | Разве вы не образумитесь? |
Can they not comprehend? | Неужели вы не понимаете? |
Can they not comprehend? | Неужели же вы не образумитесь? |
Can they not comprehend? | Ужель вам не понять сего? |
Can you still not comprehend? | Разве вы не увидите? |
Can you still not comprehend? | Разве вы не видите моих огромных, бескрайних владений? Из за своего безграничного невежества Фараон гордился не своими достоинствами и деяниями, а богатством, которое принадлежало ему. |
Can you still not comprehend? | Разве вы не видите? |
Can you still not comprehend? | Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему. |
Can you still not comprehend? | Ужель не видите вы это? |
Can you still not comprehend? | Не видите ли этого? |
Maybe we can't comprehend it. | Может быть мы не сможем почувствовать на себе ее скорость. |
I doubt Tom can comprehend what we're talking about. | Я сомневаюсь, что Том может понять то, о чём мы говорим. |
But I'll say that this is the fastest thing that we can maybe kind of comprehend. | Но я думаю, что это скорее всего самая наибыстрейшая штука, скорость которой мы можем постараться постичь. |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | И что дало тебе знать ты хоть знаешь , что такое День Воздаяния? Аллах Всевышний подобным вопросом подчеркивает, что этот День очень важен по исходу, серьезен по событиям и велик по продолжительности. |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Что же даст тебе знать, что такое день суда? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Откуда тебе знать, что такое День воздаяния? Ведь твой ум и знание не могут постичь его! |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Откуда тебе знать, что такое Судный день? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | Как объяснить тебе, что значит Судный День ? |
How can you comprehend what the Day of Judgement is? | О если бы узнал, каков будет день суда! |
And in detail, so that I can comprehend the situation! | А в частности то, как я все это понимать должна. |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Затем еще раз , что дало тебе знать ты хоть знаешь , что такое День Воздаяния? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И затем, что же даст тебе знать, что такое день суда? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? В этих словах подчеркнуто величие этого грозного дня, который приведет в замешательство умы людей. |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И ещё раз, откуда тебе знать, что такое День воздаяния, о его ужасах и как он страшен? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И еще раз откуда тебе знать, что такое Судный день? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | И вновь, Как объяснить тебе, что значит Судный День ? |
How then can you comprehend what the Day of Judgement is? | Да, о если бы узнал ты, каков будет день суда! |
All we need is to comprehend and embrace it. | Все что необходимо сделать это понять и принять его. |
Nobody, not even the wives, can break through or even comprehend it. | Несмотря на его успех, Харрисон больше не совершал сольных концертов. |
And how can you have patience about something you do not comprehend? | И как ты (о, Муса) утерпишь то, что ты не объемлешь знанием то, чего ты не знаешь ? |
Granted, these animals do not have all the desires we humans have granted, they do not comprehend everything we humans comprehend nevertheless, we and they do have some of the same desires and do comprehend some of the same things. | Понимаем, что животные не имеют всех человеческих чувств понимаем, что они не знают всего что люди знают однако, мы и и другие животные имеем много одинаковых чувств и животные знают кое что из того что знаем мы. |
At a cost that we are only beginning to comprehend. | Ценой, которую мы только начинает понимать. |
Ailinn still didn't comprehend. | Эйлинн все равно не понимала. |
Do you not comprehend? | Неужели вы (о, многобожники) не сообразите? |
Do you not comprehend? | Разве вы не сообразите? |
They do not comprehend. | Да, они не знают! |
Do you not comprehend? | Неужели вы не разумеете? |
They do not comprehend. | Однако они не ощущают этого! |
Do you not comprehend? | Разве вы не разумеете этой явной истины и не понимаете, что для вас добро и что для вас зло? |
They do not comprehend. | Ведь эти блага только лишь потому, что Мы искушаем их. |
Do you not comprehend? | Неужели вы не разумеете этого? |
Do you not comprehend? | Ужель вам это не понять?! |
Related searches : You Can Comprehend - I Can Comprehend - We Cannot Comprehend - We Can - Can We - Fully Comprehend - I Comprehend - Not Comprehend - Comprehend With - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit