Translation of "you have stated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you not confirming this with what you have stated?
Но не доказываете ли вы это тем, что вы сказали?
Now, I have stated my side very frankly.
Я выложил все карты на стол.
You have stated that you're absolutely certain this is the man you saw in Nick's on both occasions.
Вы заявили, что абсолютно уверены что именно этого человека вы видели рядом со стойкой?
So they made a policy that stated that you have to have needle and syringes on recipe, or prescribed.
И они издали стандарт, по которому ты должен иметь рецепт на иглы и шприцы.
They have publicly stated that they will not resign.
Они же публично заявили, что уходить не собираются.
Green stated, This is such an iconic story and you have 10 episodes to explore a character.
Грин сказала про свою героиню Это такая символическая история, и у вас есть 10 эпизодов, чтобы изучить персонажа.
However, these stated preferences for nationally produced food may have
5.2.4 Социальные и экологические последствия Потребление продуктов питания и здоровье
That gives you the result that I stated.
Это даст вам результат, который я сказал.
The promises of quick medical applications may have been over stated.
Обещания быстрого использования в медицине возможно преувеличены.
As stated above, each mission would have its own command structure.
Как указывалось выше, у каждой из миссий будет своя организационно командная структура.
Mahsa stated
Махса заявила
It stated
Комментарий гласит
China stated
Китай сообщил следующее
It stated
В ней говорится
She stated
Она сказала следующее
Given the ambitious goals that I have just stated, have we really managed to move forward?
Учитывая масштабы тех высоких целей, о которых я только что говорил, удалось ли нам реально продвинуться вперед в их достижении?
Rather, as we have stated, these are forbidden acts according to our religion.
Напротив, как мы уже говорили, такие деяния наша религия запрещает.
SAM OREZ stated
SAM OREZ заключил
He stated that
Он заявил, что
He stated that
Он заявляет, что
The Presidents stated
Президенты заявили
As he stated,
Он заявил
He stated that
Он заявил, что
He stated that
В докладе сказано
He stated that
Он заявил, что
Albert Einstein stated
Альберт Эйнштейн утверждал
He calls you to forgive you your sins, and to defer you until a stated term.
Он Аллах зовет вас, чтобы простить вам часть ваших грехов те, которые были до того, как вы уверовали и отсрочить отложить вам (вашу смерть) продлить жизнь до определенного предела чтобы не наказывать вас в этом мире . Они сказали Вы лишь люди, такие же, как и мы.
He calls you to forgive you your sins, and to defer you until a stated term.
Он зовет вас, чтобы простить вам грехи и отсрочить до названного срока .
He calls you to forgive you your sins, and to defer you until a stated term.
Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени . Они говорили Вы такие же люди, как и мы.
He calls you to forgive you your sins, and to defer you until a stated term.
Он призывает вас на путь истины , чтобы простить ваши грехи и отсрочить вам смерть до положенного времени . Они отвечали Вы такие же люди, как и мы.
He calls you to forgive you your sins, and to defer you until a stated term.
Он вас зовет, чтоб вам простить грехи И дать отсрочку до назначенного срока .
He calls you to forgive you your sins, and to defer you until a stated term.
Он призывает вас, чтобы простить вам грехи наши, дать вам отсрочку до назначенного времени .
Mexico stated that it did not have an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. Myanmar stated that the designated authority was as follows
Мексика сообщила, что у нее нет органа, назначенного в соответствии с пунктом 6 статьи 8.
26. As stated in paragraph 8, the Fund had 2.6 million available and would have needed twice that amount to meet the stated needs in 1994.
26. Как указывается выше (пункт 8), в 1994 году Фонд располагал 2,6 млн. долларов, а для удовлетворения заявленных потребностей ему необходима была вдвое большая сумма.
We have stated no more (than the truth), or else we shall be unjust
И мы не преступаем (в своих словах, которые сказали о них и в свидетельстве) иначе мы были бы из (числа) беззаконников .
Official reports have stated that there are at least 10 casualties as of now.
На настоящий момент официальные источники сообщают, как минимум, о 10 жертвах .
They have stated that all their songs are either love songs or monster songs.
Тексты их песен посвящены либо монстрам из фильмов ужасов, либо любви.
We have stated no more (than the truth), or else we shall be unjust
Мы не преступаем иначе мы были бы из неправедных .
We have stated no more (than the truth), or else we shall be unjust
В противном же случае мы принадлежим к числу беззаконников .
We have stated no more (than the truth), or else we shall be unjust
Если же мы так поступили (преступили пределы правды), мы будем из грешных и неправедных и нам нести наказание за несправедливость к другим .
We have stated no more (than the truth), or else we shall be unjust
Мы не преступаем истины . А не то мы были бы в числе нечестивцев .
We have stated no more (than the truth), or else we shall be unjust
Мы не преступим (за пределы правды), Иначе были б беззаконны мы .
It further stated that citizens have a right to petition regardless of its content.
Он далее заявил, что граждане имеют право на подачу петиций вне зависимости от их содержания.
I have already stated that the Linas Marcoussis Agreement was not a good agreement.
Я отметил, что Соглашение Лина Маркуси является плохим соглашением.
As we have already stated, we fully endorse the creation of a peacebuilding commission.
Как мы уже заявляли, мы полностью поддерживаем создание комиссии по миростроительству.

 

Related searches : Have Stated - You Stated - They Have Stated - I Have Stated - Stated To Have - Have Been Stated - Stated By You - As You Stated - You Stated That - Stated To You - Have You - Have You Arrived? - Assuming You Have