Translation of "you really care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Really - translation : You really care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you really care? | Вам действительно не все равно? |
Do you really care? | Тебе не всё равно? |
Because you don't really care. | Потому что тебя ничего не заботит. |
I guess you don't really care. | Видимо, вам на самом деле всё равно. |
I guess you don't really care. | Верно, вам по факту без разницы. |
I really didn't care, you know? | Мне правда было всё равно, понимаешь? |
I really didn't care, you know? | Мне действительно было всё равно, понимаете? |
I really didn't care, you know? | Мне было просто всё равно, понимаешь? |
I don't care, really, with you. | Меня это не волнует, на самом деле, с Вами. |
But what do you really care? | Чем ты обеспокоен? |
I don't really care what you think. | Да мне как то всё равно, что вы думаете. |
I don't really care what you think. | Да мне как то всё равно, что ты думаешь. |
Do you really care what I think? | Тебя правда интересует, что я думаю? |
Do you really care what they think? | Тебе действительно есть дело до того, что они думают? |
Do you really care what they think? | Вам действительно есть дело до того, что они думают? |
How do you really get them to care? | Как вы привлекаете их внимание? |
What do you really care? Am I right? | Да ладно, тебе, небось, не интересно. |
You know, frankly, I don't really care anymore, you know? | А знаешь, честно говоря мне уже наплевать. |
You never really gave me anything that you care about. | Это просто деньги. Они ничего не значат. |
It doesn't really care. | Это не имеет значения. |
They don't really care. | Их это не особенно беспокоит. |
They don't really care. | Их это не очень интересует. |
I don't really care. | По правде, меня это не волнует. |
I don't really care. | Мне как то всё равно. |
We don't really care. | Нас это не особенно беспокоит. |
We don't really care. | Нам в общем то всё равно. |
Does anybody really care? | Кому то правда есть дело? |
Do they really care? | Им действительно есть какое то дело? |
I didn't really care. | Мне было, в общем то, всё равно. |
I really didn't care. | Мне было правда всё равно. |
I don't really care. | Ладно, мне все равно. |
You never give me anything I really care about. | Ты отказываешь в том, что мне нравится. |
That's sweet of you. But I really don't care. | Это так мило, хотя мне это безразлично. |
Thank you, but I I really don't care for any. | Я действительно больше не беспокоюсь о пустяках. |
I really care about him. | Я действительно волнуюсь за него. |
I don't really care anymore. | Меня это больше не волнует. |
Most people really don't care. | Большинству людей на самом деле всё равно. |
I really don't care anymore. | Я действительно больше не волнуюсь. |
I really care for them. | И я ими очень дорожу. |
I really don't care, Juan. | И это мне не страшно, Хуан! Я ничего не хочу знать! |
What do you really care about that isn't right where you live? | Что не в порядке там, где вы живёте? |
There's no use going into that. You don't really care anyway. | Зачем спрашивать, тебе ведь все равно. |
Because you don't really care what words are being used to curse you... | Вам же всё равно, какими словами вас проклинают... |
I don't really care who wins. | По большому счёту мне всё равно, кто выигрывает. |
I don't really care about that. | Меня это не особенно беспокоит. |
Related searches : Really Care - Who Really Care - That Really Care - I Really Care - Really Care About - You Care - Do You Really - You Really Have - You Really Are - Really Thank You - Really Really - I Care You - Care For You