Translation of "who really care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I don't really care who wins.
По большому счёту мне всё равно, кто выигрывает.
It doesn't really care.
Это не имеет значения.
They don't really care.
Их это не особенно беспокоит.
They don't really care.
Их это не очень интересует.
I don't really care.
По правде, меня это не волнует.
I don't really care.
Мне как то всё равно.
We don't really care.
Нас это не особенно беспокоит.
We don't really care.
Нам в общем то всё равно.
Does anybody really care?
Кому то правда есть дело?
Do they really care?
Им действительно есть какое то дело?
I didn't really care.
Мне было, в общем то, всё равно.
I really didn't care.
Мне было правда всё равно.
Do you really care?
Вам действительно не все равно?
Do you really care?
Тебе не всё равно?
I don't really care.
Ладно, мне все равно.
But there are people who really care about design and they count.
Но есть люди, которые по настоящему заботятся о дизайне, и они важны.
I really care about him.
Я действительно волнуюсь за него.
I don't really care anymore.
Меня это больше не волнует.
Most people really don't care.
Большинству людей на самом деле всё равно.
I really don't care anymore.
Я действительно больше не волнуюсь.
Because you don't really care.
Потому что тебя ничего не заботит.
I really care for them.
И я ими очень дорожу.
I really don't care, Juan.
И это мне не страшно, Хуан! Я ничего не хочу знать!
Some of my friends who really care about our future support cap and trade.
Некоторые мои друзья, кто на самом деле заботится о будущем, поддерживают торговлю квотами.
I don't really care about that.
Меня это не особенно беспокоит.
I don't really care about that.
Меня это не особенно волнует.
I don't really care about that.
Меня это как то не очень волнует.
I don't really care about that.
Меня это как то не очень беспокоит.
I guess you don't really care.
Видимо, вам на самом деле всё равно.
I guess you don't really care.
Верно, вам по факту без разницы.
I really didn't care, you know?
Мне правда было всё равно, понимаешь?
I really didn't care, you know?
Мне действительно было всё равно, понимаете?
I really didn't care, you know?
Мне было просто всё равно, понимаешь?
I don't really care what happens.
Меня не особо волнует, что случится.
That's what I really care about.
Актриса оказалась на 85 м месте.
I don't care, really, with you.
Меня это не волнует, на самом деле, с Вами.
But what do you really care?
Чем ты обеспокоен?
But I don't really care about that. Governments don't care about that.
Но это не заботит ни меня, ни правительства.
But guess what, nobody will really care.
Но знаете что? Никому это не интересно.
I didn t really care where we were.
Меня не волновало, где мы были.
I don't really care what you think.
Да мне как то всё равно, что вы думаете.
I don't really care what you think.
Да мне как то всё равно, что ты думаешь.
Do you really care what I think?
Тебя правда интересует, что я думаю?
Do you really care what they think?
Тебе действительно есть дело до того, что они думают?
Do you really care what they think?
Вам действительно есть дело до того, что они думают?

 

Related searches : Really Care - That Really Care - I Really Care - Really Care About - You Really Care - Those Who Care - Experts Who Care - People Who Care - Who Takes Care - Who Take Care - Who Care About - Really Really - Who