Translation of "your offer for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I offer you more than that, I offer you your pride, your selfrespect, your honor.
Даже больше я предлагаю вернуть вашу гордость, самоуважение, честь.
I'll accept your offer.
Я приму ваше предложение.
I like your offer.
Мне нравится ваше предложение.
I like your offer.
Мне нравится твоё предложение.
I appreciate your offer.
Я ценю ваше предложение.
I accept your offer.
Я принимаю ваше предложение.
Your offer is offensive.
Твоё предложение оскорбительно.
To offer your body?
Предложить своё тело?
I refuse your offer.
Я отказываюсь.
What's your offer, Grandpa?
Так сколько дашь, старик?
What's your offer, Ryker?
Что ты предлагаешь, Райкер?
I appreciate your offer.
Спасибо тебе.
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?
Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера.
Mr. Spade told me about your offer for the falcon.
Мистер Спэйд рассказал мне о вашем предложении относительно сокола.
We gladly accept your offer.
Мы с радостью принимаем ваше предложение.
Is your offer still open?
Ваше предложение ещё в силе?
Did Tom accept your offer?
Том принял твое предложение?
Is that your final offer?
Это ваше последнее предложение?
Franklin won't accept your offer.
Франклин не примет твоё предложение.
I haven't accepted your offer.
Я не сказал, что согласен.
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)!
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Помолись же Господу твоему и заколи!
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему.
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами.
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное .
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Потому молись Господу твоему и заколи жертву.
All right. I'll accept your offer.
Хорошо, я принимаю ваше предложение.
I'm willing to accept your offer.
Я готов принять ваше предложение.
No wonder he refused your offer.
Неудивительно, что он отказался от вашего предложения.
No wonder he refused your offer.
Неудивительно, что он отказался от твоего предложения.
I appreciate your offer, Mr. Fitzroy.
Я ценю ваше предложение, мистер Фитсрой.
Imagine turning down your generous offer.
Он отверг твое щедрое предложение.
We offer a taxi from your hotel.
Park Spa для превосходного отдыха, здоровья,красоты и бодрости духа.
I came to get your offer, Ryker.
Я приехал договориться с тобой, Райкер.
Peter has decided to accept your offer.
Питер решил принять ваше предложение.
Today, enterprising firms offer, for a fee, to tell you about your genes.
Сегодня предприимчивые фирмы предлагают за определенную плату рассказать вам все о ваших генах.
'You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.'
Приносите это Господу в праздники ваши, сверх приносимых вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших и мирных жертв ваших.
Just offer it a minute from your time
Просто пожертвуй на это минутку своего времени
The reason he refused your offer is obvious.
Причина, по которой он отклонил ваше предложение, очевидна.
I wish to take advantage of your offer.
Я хочу воспользоваться вашим предложением.
Fear ye to offer alms before your conference?
Неужели вы побоялись предварить вашу тайную беседу (с Пророком) милостыней (что этим обеднеете и неужели сатана вам внушил, что это лишняя трата средств)?
Fear ye to offer alms before your conference?
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни?
Fear ye to offer alms before your conference?
Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого.

 

Related searches : Offer For - Submit Your Offer - In Your Offer - Receiving Your Offer - Receive Your Offer - About Your Offer - Reject Your Offer - Accept Your Offer - Appreciate Your Offer - Your Job Offer - Decline Your Offer - Your Best Offer - Consider Your Offer - Your Offer From