Translation of "consider your offer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Consider your offer - translation : Offer - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consider my offer carefully. | Хорошенько подумайте над моим предложением. |
Consider my offer carefully. | Хорошенько подумай над моим предложением. |
Young man before you turn this offer down, you should consider your future. | Молодой человек прежде чем отказываться от моего предложения, тебе лучше подумать о своем будущем. |
I offer you more than that, I offer you your pride, your selfrespect, your honor. | Даже больше я предлагаю вернуть вашу гордость, самоуважение, честь. |
I'll accept your offer. | Я приму ваше предложение. |
I like your offer. | Мне нравится ваше предложение. |
I like your offer. | Мне нравится твоё предложение. |
I appreciate your offer. | Я ценю ваше предложение. |
I accept your offer. | Я принимаю ваше предложение. |
Your offer is offensive. | Твоё предложение оскорбительно. |
To offer your body? | Предложить своё тело? |
I refuse your offer. | Я отказываюсь. |
What's your offer, Grandpa? | Так сколько дашь, старик? |
What's your offer, Ryker? | Что ты предлагаешь, Райкер? |
I appreciate your offer. | Спасибо тебе. |
We gladly accept your offer. | Мы с радостью принимаем ваше предложение. |
Is your offer still open? | Ваше предложение ещё в силе? |
Did Tom accept your offer? | Том принял твое предложение? |
Is that your final offer? | Это ваше последнее предложение? |
Franklin won't accept your offer. | Франклин не примет твоё предложение. |
I haven't accepted your offer. | Я не сказал, что согласен. |
I'll consider your suggestion. | Я рассмотрю ваше предложение. |
Consider me your friend. | Считайте меня своим другом. |
Consider me your friend. | Считай меня своим другом. |
All right. I'll accept your offer. | Хорошо, я принимаю ваше предложение. |
I'm willing to accept your offer. | Я готов принять ваше предложение. |
No wonder he refused your offer. | Неудивительно, что он отказался от вашего предложения. |
No wonder he refused your offer. | Неудивительно, что он отказался от твоего предложения. |
I appreciate your offer, Mr. Fitzroy. | Я ценю ваше предложение, мистер Фитсрой. |
Imagine turning down your generous offer. | Он отверг твое щедрое предложение. |
We will consider your proposal. | Мы рассмотрим ваше предложение. |
Allow me to offer a number of points that we consider to be pertinent. | Позвольте мне изложить несколько соображений, которые, как мы считаем, имеют отношение к данному вопросу. |
We offer a taxi from your hotel. | Park Spa для превосходного отдыха, здоровья,красоты и бодрости духа. |
I came to get your offer, Ryker. | Я приехал договориться с тобой, Райкер. |
Peter has decided to accept your offer. | Питер решил принять ваше предложение. |
Consider this your father's temple and do your best. | Считай, что это храм твоего отца, и работай как можно лучше. |
I consider your behavior exceedingly strange. | Ваше поведение очень странно. |
Just offer it a minute from your time | Просто пожертвуй на это минутку своего времени |
The reason he refused your offer is obvious. | Причина, по которой он отклонил ваше предложение, очевидна. |
I wish to take advantage of your offer. | Я хочу воспользоваться вашим предложением. |
Fear ye to offer alms before your conference? | Неужели вы побоялись предварить вашу тайную беседу (с Пророком) милостыней (что этим обеднеете и неужели сатана вам внушил, что это лишняя трата средств)? |
Fear ye to offer alms before your conference? | Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? |
Fear ye to offer alms before your conference? | Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого. |
Fear ye to offer alms before your conference? | Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? |
Fear ye to offer alms before your conference? | Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха? |
Related searches : Consider This Offer - Consider The Offer - Consider An Offer - Consider Our Offer - Consider Your Feedback - Consider Your Request - Consider Your Application - Consider Your Options - Consider Your Company - Consider Your Objective - Consider Your Actions - Consider Your Strengths - Submit Your Offer