Translation of "your willingness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
I'll hear you, this is your willingness to be challenged?
Значит, такова Ваша готовность принять вызов?
And your willingness to click on links that promise something you want.
И ваше желание нажимать на ссылки, которые обещают то, что вы хотите.
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
The willingness of consumers
Желание потребителей покупать
The willingness to pay.
Желание платить.
Such images become part of your sense of reality, and could disturb your sense of confidence and reduce your willingness to spend and support the economy.
Такие образы становятся частью вашего чувства реальности и могут разрушить ваше чувство уверенности и уменьшить вашу готовность тратить и поддерживать экономику.
Because remember, that demand curve is a willingness to pay curve, or a willingness to buy curve.
Вы помните, что кривая спроса представляет собой готовность платить или желание купить.
The willingness of consumers to pay.
Желание покупателей платить.
So their willingness to pay changes.
Следовательно, их способность платить изменчива.
I should also like to reaffirm my delegation's willingness to support all your efforts to vitalize the Conference's work.
Мне хотелось бы также подтвердить готовность моей делегации поддерживать все ваши усилия в целью оживить работу Конференции.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
What is missing is the willingness to act.
Чего не хватает, так это желания действовать.
In short, we admire their willingness to play.
Если кратко, мы ценим их стремление играть.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров.
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness.
Такая готовность присутствует, несмотря на недавний болезненный конфликт, и мы должны и будем поддерживать тех, кто проявляет такую готовность.
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.
This can be described by their willingness to pay .
Это явление можно описать их готовностью платить .
(a) They must show a serious willingness to compromise.
а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу.
The willingness of consumers to buy a certain product.
Желание потребителей покупать определенный товар.
The willingness of consumers to pay for the good.
Желание потребителей платить за определенный товар.
Yeah, the willingness of producers to supply the good.
Верно, желание производителей предлагать товар.
Is you have to have this willingness to question.
В тебе должно быть желание задаваться вопросом.
But all this starts with the willingness to question
Но все это начинается с желания задаться вопросом
It shows a willingness to listen to their opinions.
Это показывает готовность слушать мнения других.
And look to have it yielded with all willingness.
И ты увидишь, что получишь это.
They will also signal willingness to help the West financially.
Они также просигналят готовность финансово помочь Западу.
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters.
Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
China s willingness to cooperate with Russia also has its limits.
Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы.
Lyrically, it discusses a willingness to correct a failed relationship.
Лирически песня рассказывает о готовности исправить разорвавшиеся отношения.
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect.
Оратор подтверждает свою готовность оказывать правительствам содействие в этом отношении.
It undermines the willingness of Member States to contribute troops.
Это также будет негативным образом влиять на решения государств членов о выделении сил на такие операции.
The case of Saddam s weapons of mass destruction is a historic example of a willingness to go to hell with your head held high.
Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
Those who volunteer have indicated their willingness to accept those risks
Добровольцы же сознательно идут на такой риск
So it's the willingness of consumers to pay for the good.
Итак, желание потребителей платить за определенный товар.
The representative of Kazakhstan confirmed the willingness of his Government's willingness to receive recommendations from the Committee, whether or not the Committee considered there to be non compliance.
Представитель Казахстана подтвердил желание своего правительства получить рекомендации от Комитета, независимо от его решения по вопросу о соблюдении.
You focus on the person, you obsessively think about them, you crave them, you distort reality, your willingness to take enormous risks to win this person.
Человек полностью сосредотачивается на предмете любви, постоянно думает о нем, желает его. При этом чувство реальности искажается, и человек готов совершать крайне рискованные поступки только для того, чтобы добиться возлюбленного.
You focus on the person, you obsessively think about them, you crave them, you distort reality, your willingness to take enormous risks to win this person.
Человек полностью сосредотачивается на предмете любви, постоянно думает о нем, желает его. При этом чувство реальности искажается, и человек готов совершать крайне рискованные поступки только для того, чтобы добиться возлюбленного(ной).

 

Related searches : For Your Willingness - Appreciate Your Willingness - Willingness For - Strong Willingness - My Willingness - Principle Willingness - Increased Willingness - Demonstrate Willingness - Risk Willingness - Personal Willingness - High Willingness - Missing Willingness - Higher Willingness