Translation of "yours to command" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Command - translation : Yours - translation : Yours to command - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do not be afraid of me I am yours to command to the end of time | Не бойся меня... я буду служить тебе до самой смерти |
Yours, yours, yours. | Тебя, тебя как зовут? |
Boy Yours, yours, yours. | Мальчик твое, твое, твое имя. |
To yours | Твоей. |
To yours. | И Ваше. |
To yours. | За нашу любовь. |
Money yours. Sea chest yours. My harpoon yours. | Деньги тебе, вещи тебе, мой гарпун тебе. |
Connect to yours. | Будьте связаны с вашей. |
And to yours. | И вам. |
They said We are strong and are given to vehement fighting. But the decision is yours. Therefore, consider what you would like to command. | Они сказали Наша сила велика, и обладаем мы великой мощью, Но власть ведь у тебя (в руках) Смотри же, (чтоб не ошибиться), Какой приказ ты нам отдашь . |
They said We are strong and are given to vehement fighting. But the decision is yours. Therefore, consider what you would like to command. | Они сказали Мы могущи силами, грозны крепким мужеством, но распоряжение в твоей власти так смотри, что ты должна приказать нам . |
Command to enter a command to execute. | Щёлкнуть правой кнопкой мыши на пиктограмме в системном лотке и выбрать в контекстном меню Будильник включён |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Они (отвечая ей) сказали Мы обладаем силой воинами и оружием и обладаем сильной яростью смелостью , и повеление принадлежит тебе. Смотри же думай сама , что ты прикажешь (нам). |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Они сказали Мы обладаем силой и обладаем великой мощью, а власть у тебя. Смотри же, что ты прикажешь . |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Если ты решишь отвергнуть этого царя и не захочешь повиноваться ему, то мы готовы сразиться с ним. Очевидно, сабейские старейшины склонялись именно к этому решению, и если бы они убедили царицу в его правильности, то тем самым обрекли бы себя на погибель. |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Они сказали Мы обладаем силой и великой мощью, но решение остается за тобой. Подумай, что ты прикажешь делать . |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Они ей сказали, успокаивая её Мы же сильные, крепкие и смелые люди и обладаем мощью, а решать надлежит тебе. И мы будем послушны твоему приказу . |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Вельможи ответили У нас есть сила и великая мощь. А решать тебе. |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Они сказали Наша сила велика, и обладаем мы великой мощью, Но власть ведь у тебя (в руках) Смотри же, (чтоб не ошибиться), Какой приказ ты нам отдашь . |
They said, We are a people of might and great courage, but the decision is yours, so consider what you wish to command. | Они сказали Мы могущи силами, грозны крепким мужеством, но распоряжение в твоей власти так смотри, что ты должна приказать нам . |
What happened to yours? | Что с твоими? |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Они (отвечая ей) сказали Мы обладаем силой воинами и оружием и обладаем сильной яростью смелостью , и повеление принадлежит тебе. Смотри же думай сама , что ты прикажешь (нам). |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Они сказали Мы обладаем силой и обладаем великой мощью, а власть у тебя. Смотри же, что ты прикажешь . |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Если ты решишь отвергнуть этого царя и не захочешь повиноваться ему, то мы готовы сразиться с ним. Очевидно, сабейские старейшины склонялись именно к этому решению, и если бы они убедили царицу в его правильности, то тем самым обрекли бы себя на погибель. |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Они сказали Мы обладаем силой и великой мощью, но решение остается за тобой. Подумай, что ты прикажешь делать . |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Они ей сказали, успокаивая её Мы же сильные, крепкие и смелые люди и обладаем мощью, а решать надлежит тебе. И мы будем послушны твоему приказу . |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Вельможи ответили У нас есть сила и великая мощь. А решать тебе. |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Они сказали Наша сила велика, и обладаем мы великой мощью, Но власть ведь у тебя (в руках) Смотри же, (чтоб не ошибиться), Какой приказ ты нам отдашь . |
They said, We possess great strength and are great warriors, and the decision is yours, therefore consider what you will command. | Они сказали Мы могущи силами, грозны крепким мужеством, но распоряжение в твоей власти так смотри, что ты должна приказать нам . |
When I say yours, I mean yours. | И ваша значит именно ваша . |
Yours. | Здесь просматривается несколько двусмысленных моментов, за которые зацепились онлайн шутники. |
Yours. | Твои. |
Yours. | Зимние. |
Yours. | Твой. |
Yours? | Твое? |
Yours? | Ваш? |
YOURS! | ТВОЯ! |
Yours? | ашего? |
Yours. | Ты! |
Yours ? | Тебе? |
Yours! | Ваш! |
YOURS? | Ваш? |
Yours? | Ваше? |
Yours? | Твои? |
Yours? | Твоя? |
Related searches : Yours To Make - To Be Yours - Similar To Yours - Yours To Keep - Yours To Discover - To Yours Attention - To Have Command - Kindly Yours - Yours Respectfully - Is Yours - As Yours - Yours Cordially