Translation of "Будь спокоен" to English language:
Dictionary Russian-English
Будь спокоен - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Будь спокоен. | Play it cool. |
Будь спокоен. | Be calm. |
Будь спокоен! | Don't worry about that. |
Постарайся не волноваться, будь спокоен | Don't falter in your courage now. But I stayed for all the wrong reasons. |
Уверен на все сто, будь спокоен. | It is the surest thing in the whole world. |
Будь спокоен, старик, я помогу тебе. | Keep your shirt on, oldtimer. Sure, I'll help you. |
Не позволяй эмоциям управлять собой. Будь спокоен! | Don't let your emotions rule you. Be calm! |
Если ты не прав, признай это. Если прав будь спокоен. | If you're wrong, admit it. If you're right, be quiet. |
Он жалеет ее, но она отвечает Не расстраивайся, дядя, будь спокоен . | He offers her sympathy, but she says, Don t be sad, uncle, steady your heart. |
Если ты не прав, признай это. Если ты прав, будь спокоен. | If you're wrong, admit it. If you're right, be quiet. |
Старик сказал ему будь спокоен весь недостаток твой на мне, только не ночуй на улице. | The old man said, Peace be to you howsoever let all your wants lie on me only don't lodge in the street. |
Старик сказал ему будь спокоен весь недостаток твой на мне, только не ночуй на улице. | And the old man said, Peace be with thee howsoever let all thy wants lie upon me only lodge not in the street. |
Том спокоен. | Tom is calm. |
Я спокоен. | I am calm. |
Я спокоен. | I'm relaxed. |
Я спокоен. | I'm calm. |
Ты спокоен? | Are you relaxed? |
Я спокоен! | I'm calm! |
Я спокоен. | I'm not. |
Мсье спокоен. | Monsieur is calm. |
Том очень спокоен. | Tom is very calm. |
Том стал спокоен. | Tom became quiet. |
Я был спокоен. | I was relaxed. |
Том абсолютно спокоен. | Tom is absolutely calm. |
Том чрезвычайно спокоен. | Tom is awfully calm. |
Я буду спокоен. | I'll be quiet. |
Том был спокоен. | Tom was calm. |
Сейчас я спокоен. | I'm calm now. |
Том, похоже, спокоен. | Tom seems to be calm. |
Теперь Пьеро спокоен. | Pierrot can sleep in peace now. |
Ты не спокоен. | You're restless. |
Хочешь быть спокоен... | This frightens you, doesn't it? |
Я был совершенно спокоен. | I was cool as a cucumber. |
Майк всегда остаётся спокоен. | Mike always remains calm. |
Том был очень спокоен. | Tom was very calm. |
Том был абсолютно спокоен. | Tom was absolutely quiet. |
Я был довольно спокоен. | I was quite calm. |
Том был так спокоен. | Tom was so calm. |
Том был очень спокоен. | Tom was very quiet. |
Я был очень спокоен. | I was very calm. |
Очень спокоен и немногословен. | He is also a scholar in . |
Я спокоен с этим. | I'm cool with this. |
МакКлоски по прежнему спокоен. | McCloskey's still at the peek |
Я за тебя спокоен. | I'm not worried about you. |
Я спокоен, как никогда. | I've never felt so calm. |
Похожие Запросы : быть спокоен - я спокоен - я спокоен - я спокоен - он спокоен - будь благоразумен - будь креативным - будь оригинальным - будь не - будь тупым - будь то - будь моим - будь то - будь лучшим