Translation of "Было ясно " to English language:


  Dictionary Russian-English

ясно - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : было ясно - перевод : было - перевод : ясно - перевод : было - перевод :
Had

было ясно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Все было ясно.
The point was clear.
Это было ясно.
That was clear.
Это было ясно.
It was clear.
Это было ясно.
That has been understood.
И это было ясно
Was unambiguous
И чтобы было ясно,
And to be clear, like,
Все было совершенно ясно.
Kind of whole and clear.
Ясно. Что было дальше?
And what happened then?
Ясно было, что лгала.
An obvious lie.
Было ясно, что выхода нет.
It was apparent that there was no way out.
Было ясно, что они солгали.
It was obvious that they had told a lie.
А тут было интуитивно ясно
But you get this, like, intuitive feel of
С самого начала было ясно.
It could never have been any good.
Я хочу, что Вам было ясно.
I really want to make sure you have this point clear.
Хочу, чтобы всё было абсолютно ясно
It will be 5 8 times this right over here times the 0.25
Но меня нельзя было бить, ясно?
Well, you didn't have to go and hit me, did you?
Было ясно, что Том не хочет петь.
It was clear that Tom didn't want to sing.
Однако ясно одно было совершено непоправимое зло.
One thing is obvious an evil was done that cannot be undone.
Однако было ясно, что я тут бессилен.
But obviously, there wasn't a lot I could do about it.
Ясно было, что это не настоящая тюрьма.
You could tell it wasn't a real jail.
Это прототип, хочу чтобы это было ясно.
This is a concept demo, so I want to make that clear.
Этот вечер сентиментален, было ясно задолго до...
This evening was planned sentimentally.
Я хотел, чтобы Жаклин было все ясно.
I wanted to get things clear for Jacqueline.
Ясно было одно пути назад не будет.
One thing was certain there'd be no turning back.
Ясно. ясно. ясно.
Well.
Было ясно, что фургон реформы врезался в стену.
It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Кому предстояло выиграть этот матч, было ясно изначально.
Who was to win this match was a foregone conclusion.
Было ясно, что Том не хочет нам помогать.
It was clear that Tom didn't want to help us.
Однако было ясно, что потребуется более существенное решение.
Still, it was clear that a more substantial solution would be required.
Это было ясно людям сто лет тому назад.
That was clear to people a century ago.
Ясно... ясно...
I see...understandable...
Ясно? Ясно.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
Ясно? Ясно.
I've got it.
Было ясно, что деньги кто то взял по ошибке.
It was apparent that someone had taken the money by mistake.
Было ясно, что меня приняли за кого то другого.
It's clear they thought I was somebody else.
Было ясно, что Том не хочет разговаривать с Мэри.
It was clear that Tom didn't want to talk to Mary.
Однако было совершенно ясно, что без лечения мальчик умрёт.
The treatment was successful and the boy did not develop rabies.
Всё происходило очень хаотично, не было ясно, что происходит.
It was very chaotic, it wasn't, sort of, clear what was going on.
Я рассказал это довольно быстро, но надеюсь, было ясно.
So, I said this a little quick, but hopefully, it was clear.
Это было двадцать пять минут до двенадцати, и Конечно, это было ясно, что было в ветра.
It was twenty five minutes to twelve, and of course it was clear enough what was in the wind.
Но с самого начала было ясно, что с ним что то было не так.
But, from the outset, it was obvious that there was something horribly wrong with it.
Тем, кто наблюдал за ней, было ясно, что назревал кризис.
To those paying attention, it was clear that a crisis loomed.
Все было, как и после прежних счетов, чисто и ясно.
Everything was clear and distinct, as after his former periodical stocktakings.
Я помню этот случай так ясно, словно это было вчера.
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
Было ясно, что между Фаделем и Лейлой случился бурный роман.
It was clear that Fadil and Layla were involved in a whirlwind romance.

 

Похожие Запросы : ясно было - Было ясно, - не было ясно, - что было ясно, - это было ясно - было совершенно ясно, - не было ясно, - все было ясно, - было совершенно ясно, - ясно, ясно