Translation of "Ваше такси здесь" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Нет, мы возьмём Ваше такси. | No, we're taking your cab. |
Это ваше такси на улице? | That your cab out there? |
OK, такси здесь! | You're a cab. |
Здесь можно поймать такси? | Can I catch a taxi here? |
Здесь можно поймать такси. | It's easy to catch a cab here. |
Здесь где то есть такси? | Are there taxis around here? |
Могу я поймать здесь поблизости такси? | Can I catch a taxi near here? |
Моё такси скоро должно здесь быть. | My taxi should be here soon. |
Думаю, здесь будет трудно поймать такси. | I think it would be hard to find a cab here. |
Она прямо здесь села в такси. | She stepped into a cab right here. |
Послушайте, здесь написано профессия водитель такси. | It says here that you're a cab driver. |
Ваше место здесь. | Your seat's there. |
Нетнет, не волнуйся. Такси уже здесь, спасибо. | The cab is right there. |
Ваше место не здесь! | You don t belong with us! |
Здесь нет такси, поэтому я должен идти пешком. | There are no taxis, so I must walk. |
Здесь нет такси, поэтому я должна идти пешком. | There are no taxis, so I must walk. |
Вы напишете здесь ваше имя? | Will you write your name here? |
Мы ценим ваше сотрудничество здесь. | We appreciate your cooperation in this. |
Запиши ваше число вот здесь. | So write this into the following box. |
Ваше высочество, месье Рикоме здесь. | Your Highness, M. Ricomet is here. |
Такси! Эй, такси! | taxi! |
Да, а где здесь можно найти такси около часа ночи? | Oh, where would you get a cab around 1 00 in the morning? |
Запишите Ваше имя и адрес здесь. | Put down your name and address here. |
Ваше Высочество, они не гостили здесь. | Your Highness, they were not house guests. |
Может, вызвать тебе такси? Такси? | Why don't I call you a cab. |
Нет, сэр. Такси как такси. | No, sir, just a cab. |
Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство | Cast your vote here or through your mobile device |
Ваше Величество, откройте дверь. Здесь снаружи холодно. | Your Majesty, open the door. It is cold out here. |
Девушка, я нахожу ваше присутствие здесь нежелательным. | Young woman, I've gone to the trouble of looking you up. |
Сэр, очевидно, что Ваше присутствие здесь нежелательно. | Sir, it's evident that your presence here is unwelcome. |
Но Ваше превосходительство, теперь мы же здесь. | But Excellency, now we're here. |
Большинство людей здесь не разделяет ваше мнение. | Most of the people here don't seem to share your opinion. |
Рынок услуг такси в Ирландии дерегулирован, и цены за проезд здесь небольшие. | For some time after US airlines were deregulated, the five hour flight from New York to Los Angeles cost much less than the half hour trip from Zurich to Frankfurt. |
Такси! | Taxi! |
Такси? | Cab, miss? |
Такси? | Cab? |
Такси? | Taxi? Uh... |
Такси! | Hey, cab. |
Такси? | Taxi... |
Такси! | Taxi, get a taxi! |
Такси. | Thanks! |
Такси? | TAXI? |
Такси! | I paid for it! |
А то ваше присутствие здесь несколько нас подставляет. | Your presence here is getting a little itchy for us. |
Для меня очень много значит ваше присутствие здесь. | It's meant very much to me having you here. |
Похожие Запросы : Ваше сообщение здесь - Такси - такси - Здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь