Translation of "Взрывать" to English language:


  Dictionary Russian-English

Взрывать - перевод : Взрывать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Бимба будет взрывать гору. Что?
What's going on, guys?
Мистер Якель, взрывать дворцы и убивать людей! ..
Blowing up palaces and wanting to kill people!
Не можем же мы просто взрывать где угодно.
You can't just do it anywhere.
Например Ответьте да или нет вы хотите взрывать самолёты?
Like, Answer yes or no, do you want to bomb airplanes?
Взрывать и строить заново для дохода любимый конёк военной индустрии.
The favorite game of this industry is to blow things up and then go and rebuild them! For profit.
Он добавил Мы работаем в новом мире, где люди готовы взрывать себя.
He added We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up.
Они ему говорят, мол, Хасик, не гони беса, как ты будешь его взрывать?
They say to him, Hasik, quit bullshitting us, how are you going to detonate it?
Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
Blowing up people with bombs is no better than clubbing them to death.
Кроме того, американский флот начал просто сжигать и взрывать на месте военное снаряжение и материалы.
In addition, the United States Navy had begun the open burning and detonation of munitions.
Как взрывать, как превратить в инструмент террора велосипед, ослика, лошадь с повозкой, всё, что угодно.
We were bombed practically out of existence. Then, tens of thousands of people were trained in terrorism from all sides.
Ричард вырубает Элоизу, чтобы не дать ей пойти с ними взрывать бомбу, потому что она беременна.
Richard knocks out Eloise to prevent her traveling with them to detonate the bomb because she is pregnant.
В мире существует радикальный экстремизм, безрассудный и полный решимости убивать людей, взрывать людей и нападать на правительства.
There is radical extremism in the world that is hell bent and determined to try to kill people and blow people up and attack governments.
А почему бы Craigslist не взрывать фрейм, с технической точки зрения они могут уничтожить фрейм на PadMapper?
JASON
Тогда может оказаться, что есть более эффективные способы получения энергии из угля, чем сжигать его и взрывать.
If that is true, then one of the ways of getting the energy out of coal may not be to rip whole mountaintops off, and it may not be to burn coal.
9500 обитателей острова Вьекес живут с подветренной стороны полигона, где Военно морской флот Соединенных Штатов продолжает взрывать боеприпасы.
The 9,500 residents of Vieques lived downwind of the bombing range where the United States Navy continued to explode ordnance.
В ответ на это Пакистан приобрел определенный технологический потенциал, но мы решили не создавать и не взрывать ядерное устройство.
Pakistan, in response, acquired a certain technological capability, but we have chosen not to build or explode a nuclear device.
7 марта 2012 года южно корейский флот совместно с компанией Самсунг, ответственной за строительство, начали взрывать скальные основания вдоль береговой линии .
On March 7, 2012, the South Korean navy together with the construction company Samsung Corporation, started blasting out rock foundations in the coastline.
На острове Вьекес Соединенные Штаты продолжают взрывать бомбы, что пагубно воздействует на местное население, а также отказываются вернуть землю ее законным владельцам.
In Vieques, the United States continued to explode bombs and contaminate the local population and refused to return the land to its rightful owners.
Военно морской флот также продолжает взрывать боевые бомбы, что приводит к загрязнению окружающей среды свинцом, обедненным ураном, дефолиантом эйдэкент орандж , напалмом и другими ядовитыми веществами, и угрожает здоровью и безопасности жителей Вьекеса.
The Navy also continued to detonate live bombs, which contaminated the environment with lead, depleted uranium, Agent Orange, napalm and other toxic substances, and threatened the health and safety of the inhabitants of Vieques.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.

 

Похожие Запросы : взрывать кабинет - взрывать меня - взрывать меня - о взрывать - взрывать их умы - взрывать свою стопку - взрывать собственную трубу