Translation of "Вступать в партнерство" to English language:
Dictionary Russian-English
Вступать в партнерство - перевод : партнерство - перевод : партнерство - перевод : партнерство - перевод : партнерство - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не вступать в нее. | Do not join in it. |
Партнерство? | Partnership? |
Партнерство? | Partnership? Yeah. |
Партнерство | Partnership |
Какое партнерство? | What Partnership? |
Партнерство регулирующее | partnership regulatory |
Она запретила мне вступать в группу. | She forbad me from joining the group. |
Должна ли Исландия вступать в Евросоюз? | Does Iceland have to join the EU? |
Нужно ли Исландии вступать в Евросоюз? | Does Iceland need to join the European Union? |
Ты согласен не вступать в Остерлих. | I agree not to invade Osterlich. |
Может ли сумасшедший вступать в брак? | Can an insane person marry legally? |
Нельзя вступать в брак изза одиночества. | No one should marry out of loneliness. |
В таких случаях необходимо партнерство. | Partnership is essential here. |
Глобальное партнерство в целях развития | Global partnership for development |
Партнерство в вопросах осуществления программ | Programme partnerships |
Партнерство городов в новом тысячелетии | Urban Millennium Partnership |
Мы верим в такое партнерство. | We have confidence in that partnership. |
Глобальное партнерство в целях развития | Global Partnership for Development |
Азиатское партнерство в защиту лесов. | Asia Forest Partnership. |
Рейчарт агитирует вступать в Национальную стрелковую ассоциацию. | Reichart is campaigning to join the board of the National Rifle Association. |
Однако они не перестают вступать в противоречия, | But they would still have differed from one another, |
Однако они не перестают вступать в противоречия, | But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways |
право вступать в брак и основывать семью | The Constitution (art. |
право вступать в брак и основывать семью | The right to marry and to found a family |
Первопроходцы тропы старались не вступать в перестрелки. | The first troops down the trail did not engage in much fighting. |
Я запрещаю вам когдалибо вступать в брак! | I forbid you to ever marry! |
Координация и партнерство | J. Coordination and partnership |
Координация и партнерство | J. Coordination and partnership |
Сотрудничество и партнерство | Collaboration and partnerships |
Глобальное водное партнерство | Global Water Partnership |
Партнерство с ПРООН | Partnership with UNDP |
Биотехнология и партнерство | Biotechnology and partnerships |
Партнерство всеобъемлющая стратегия | Partnership a comprehensive strategy |
Инициатива Восточное партнерство | The Committee also maintains regular contacts withits Ukrainian counterpart the National Tripartite Socialand Economic Council (NTSEC). |
За наше партнерство. | Well here's to our partnership. May it be a long and happy one. |
Лица имеют право свободно и без предварительного согласия формировать профсоюзы и вступать или не вступать в них. | Persons have the right to form trade unions freely, without prior permission, and to join or not to join trade unions. |
Партнерство заинтересовано в приобщении новых членов. | The Partnership encourages new members to come on board. |
Конвергенция и партнерство в интересах всех | Convergence and partnership in the interest of all |
В. Существующее партнерство в целях развития и | Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives 28 39 8 |
Разумеется, я не собиралась вступать в политическую борьбу. | No, it s not that I have tossed my hat into the electoral ring. |
Для верующих в брак с ними вступать запрещено. | This is forbidden the believers, |
Для верующих в брак с ними вступать запрещено. | Such a thing is forbidden to the believers (of Islamic Monotheism). |
Для верующих в брак с ними вступать запрещено. | That has been prohibited for the believers. |
Для верующих в брак с ними вступать запрещено. | All that is forbidden unto believers. |
Право создавать профессиональные союзы и вступать в них | Right to form and join trade unions |
Похожие Запросы : вступать в - вступать в должность - вступать в силу - вступать в переговоры - вступать в консультации - вступать в с - вступать в переговоры - вступать в диалог - вступать в сотрудничество - вступать в разговор - вступать в компромисс - вступать в строй - вступать в дискуссию - вступать в брак