Translation of "Вы улажены" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
То, как эти дебаты будут улажены, будет иметь глубокие последствия в отношении того, как Америка будет вести себя в мире. | How this debate sorts itself out will have profound consequences for how America conducts itself in the world. |
В то же самое время, существуют вопросы, возникающие у одной стороны, которые могут быть без каких либо помех улажены в отношении другой. | At the same time, there are concerns raised by one side that could be settled without any difficulty for the other side. |
На саммите стран АСЕАН этого года на Бали была достигнута договоренность о том, что эти территориальные споры должны будут улажены посредством двусторонних переговоров. | At this year s ASEAN summit in Bali, it was agreed that these territorial disputes be settled through bilateral negotiations. |
Теперь после смерти короля Фахда старые счеты между его многочисленными братьями и сводными братьями, не говоря уже о тысячах принцев следующего поколения, должны быть улажены. | Now that King Fahad is gone, old scores among his numerous brothers and half brothers, not to mention the thousands of princes in the next generation, will need to be settled. |
19 октября было объявлено, что стадион будет сдан в эксплуатацию в начале 2007 года, так как все разногласия между Футбольной ассоциацией Англии и компанией Multiplex были улажены. | On 19 October 2006 it was announced that the venue was now set to open in early 2007 after the dispute between The Football Association and Multiplex had finally been settled. |
Солидная часть материалов и прав собственности вернулись к Кришнамурти в течение его жизни до конца все дела были улажены сторонами спора в 1986 году, вскоре после смерти Кришнамурти. | Much property and materials were returned to Krishnamurti during his lifetime the parties to this case finally settled all other matters in 1986, shortly after his death. |
В ходе этих встреч Специальный докладчик признал, что многие из вопросов, затронутых в его письмах от 1 сентября и 3 октября 2005 года, были улажены в ходе законодательного процесса. | In his meetings the Special Rapporteur acknowledged that many of the concerns voiced in his letters of 1 September and 3 October 2005 were addressed in the course of the legislative process. |
Оу, вы, вы, вы... | Oh, you, you, you... you shlemiel... |
Вы стоите, вы можете, вы просто делаете вы | You're worth, you can, you just do you a |
Вы... вы знаете, вы лучше. | You... you know you're better. |
Вы и вы, вы все! | You, and you, and all of you! |
Вы, вы... | And you |
Вы должны, вы должны, вы должны | You must, you must, you must |
Вы... вы потрясающий! | You. You are awesome. |
Вы знаете, Вы ... | You know, you'reů |
Вы... Вы же... | You're... |
Вы... вы кто? | Who are you, please? |
Вы... вы шутите? | Oh yes. You are jesting. |
А вы... вы... | And you, you... |
Вы...вы уезжаете? | Oh, you're... You're leaving? |
Вы... вы путешествуете. | You...you travel. |
Вы. Да, вы. | You, down there. |
Вы мечтаете вы мечтаете вы не можете. | You dream you dream you can't do it. |
Как вы... вы улыбаетесь... но она... вы... | How did you... You're smiling... but she.. did you...? |
Вы знаете, вы знаете и вы знаете. | You know, you know and you know. |
Вы, вы Это должны быть только вы, | ? You, you It's gotta be you ? |
Ну, что Вы, что Вы, что Вы, что Вы, пани Гелена! | Well, why why why why, Lady Helen! |
И вы понимаете, где вы, вы в Лувре. | And you realize where you are you're in the Louvre. |
Вы, когда Вы видите вы видите части храма | You, when you see you see pieces of temple |
Вы во двор, вы прямо, вы со мной. | You around the back, you to the right, through the yard, you come with me. |
Вы забыли кто вы, и где вы живёте. | You forget who you are or where you belong. |
Вы знаете, вы законченные идиоты, вы все умрете? | Do you know, you confirmed idiots, that you are all going to die? |
Вы знаете, кто вы? | Do you know who you are? |
Вы Вы дочь свинья! | You you daughter of a pig! |
Вы предположили, вы невидимы. | You have suggested you are invisible. |
Вы индиец, вы индиец! | You're Indian, you're Indian! |
Вы знаете, кто вы. | You're afraid to pursue your passion. |
Нет, не Вы Вы! | Not you, you. |
Вы! Вы прелестны, мэм! | You, you are great ma'm. |
Вы и вот вы. | One and two. |
Вы знаете, где вы? | Do you have any idea where you are? |
Вы... вы представляете Францию? | You? You are the Republic of France? |
Вы ярки, Вы хороши. | You're sound and good. |
Вы ... вы ... двое идите | You... you... the two of you go. |
Вы, вы сама Примавера. | You, you're Primavera yourself. |
Похожие Запросы : счета улажены - Счета улажены - улажены вниз - переговоры улажены - планы улажены - быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны