Translation of "Краткое резюме" to English language:
Dictionary Russian-English
краткое - перевод : резюме - перевод : резюме - перевод : краткое резюме - перевод : краткое резюме - перевод : краткое резюме - перевод : краткое резюме - перевод : Краткое резюме - перевод : резюме - перевод : краткое резюме - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Краткое введение (резюме) | Brief Introduction (Summary of contents) |
КРАТКОЕ РЕЗЮМЕ ГЛАВНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОЛИТИКИ | BRIEF SUMMARY OF KEY POLICIES |
Краткое резюме основных выводов, заключений и рекомендаций, | Concise summary of principal findings, conclusions |
С. Краткое резюме общих достижений Специальной комиссии | C. Concise summary of the overall accomplishments of the Special Commission |
ТАБЛИЦА 1 КРАТКОЕ РЕЗЮМЕ КЛЮЧЕВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОЛИТИКИ | TABLE 1 BRIEF SUMMARY OF KEY POLICIES |
С. Краткое резюме общих достижений Специальной комиссии . 206 249 74 | C. Concise summary of the overall accomplishments of the Special Commission . 206 249 71 |
Кроме того, каждому решению, вынесенному Судом, предшествует краткое аналитическое резюме, подготовленное судебной канцелярией. | In addition, each judgement delivered by the Court was preceded by a short analytical summary prepared by the registry. |
Краткое изложение хода рассмотрения приводится в подготовленном Председателем резюме обсуждений (SСN.4 L.9). | The summary of this review is contained in the Chairman apos s summary of discussions (SCN.4 L.9). |
В Америке было лишь краткое резюме о том, что Der Spiegel сделал репортаж об этом. | In America, there have been brief summaries of the fact that Der Spiegel has run the story. |
Вначале приводится краткое резюме прогресса, достигнутого в проведении исследований по состоянию на конец 2002 года. | It begins by giving a concise overview of the progress of studies at the end of 2002. |
Г жа Экерт представила краткое резюме, посвященное развитию политики в отношении санкций и текущему обсуждению будущих вызовов. | Ms. Eckert presented a summary of policy development on sanctions and current discussions on future challenges. |
Ниже приводится краткое резюме результатов начального промышленного исследования, которое было проведено по поручению Европейского космического агентства (ЕКА). | A brief summary of the outcome of the initial industrial study commissioned by the European Space Agency (ESA) is provided below. |
В нижеследующем разделе содержится краткое резюме главных мероприятий, осуществленных в контексте реализации мандатов, касающихся права на развитие. | The following section summarizes briefly the major activities that were undertaken in implementing the mandates on the right to development. |
Раздел должен содержать краткое резюме заключение с обобщением приведенных в нем данных, как это указано в пункте А4.2.4.3. | The section should include a brief summary conclusion of the data given as described in A4.2.4.3. |
3. утверждает также краткое резюме основных заключений, выводов и рекомендаций Комиссии ревизоров в отношении мер по исправлению положения | 3. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors |
Краткое руководство | A simple tutorial |
Краткое содержание | Executive Summary |
Краткое описание | Brief description |
краткое билинейное | fast bilinear |
Краткое имя | Short name |
Краткое описание | Short description |
Краткое описание | Short description |
Краткое представление | Short View |
Краткое описание | Summary |
Краткое название | Short name |
Краткое содержание | Our headlines |
Краткое описание | Executive summary |
Краткое описание | Actions in brief |
Краткое содержание | Executive summary |
Краткое содержание | Executive summary urbanisation in all regions except Central Asia, and the ageing of populations which is most critical in Eastern Europe. |
Краткое содержание | Executive summary widespread but inefficient district heating and distribution systems. |
Краткое содержание | Executive summary use of public transport can be encouraged by wider use of demand management measures, such as dedicated lanes for buses and trams. |
В отличие от предыдущей версии SimCity , эти советники фактически дают углубленные советы, а не краткое резюме о положении в их ведомстве. | As opposed to previous versions of SimCity , these advisors have names and actually give in depth advice, rather than brief summaries of the situation in their department. |
Это решение и краткое резюме его основных положений вам очень сжато представит Комиссар по вопросам мира и безопасности г н Джиннит. | That decision, and a brief synthesis of its main points, I shall leave to the Commissioner for Peace and Security, Mr. Djinnit, to present to you very succinctly. |
8. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращается к членам Секретариата с просьбой распространять полный текст их заявлений заранее и представлять в устном виде краткое резюме Комитету. | The CHAIRMAN appealed to members of the Secretariat to circulate the full text of their statements in advance and to present a concise summary orally to the Committee. |
Краткое описание действия. | Short description of what the action does. |
Вот краткое пояснение. | Here is a brief explanation. |
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ1 | Summary of the Facts |
Краткое описание 3 | Concise description 3 |
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ | Summary of facts |
Краткое описание проекта. | Project's brief description The Regional Network for Efficient Use of Energy and |
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ1 | Summary of facts |
(b) Краткое определение. | (b) Brief definition |
Краткое изложение информации | Summary of information |
Краткое изложение доклада | Report Summary Statement |
Похожие Запросы : краткое резюме - Краткое резюме о - очень краткое резюме - Краткое резюме о - резюме резюме - резюме резюме - краткое