Translation of "Купидона" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Его пронзила стрела Купидона. | He was struck by Cupid's arrow. |
Маленького купидона для жены? | Little Cupid to take for wife? |
Кажется, тут не обошлось без купидона. | One might suspect Cupid had a hand in this. |
Модхан Мохан означает чарующее обаяние, притягательность и красоту Кришны, способные обворожить Купидона. | Madan Mohan means the seductive charm, attraction, sweetness, of Kṛṣṇa, is capable of bewildering Cupid. |
Здесь каждый во власти чар Купидона, Купидон же во власти чар Кришны. | Everyone here bewildered by Cupid, Cupid bewildered by Kṛṣṇa. |
Итак, Фрейд заявляет, что каждый в этом мире находится во власти Купидона, Мадана. | So Freud identified everyone in the world is under the influence of Cupid, Madan. |
Молодые каштановые Купидона, тот, кто выстрелил так отделкой Когда король Cophetua lov'd нищий дева! | Young auburn Cupid, he that shot so trim When King Cophetua lov'd the beggar maid! |
Ей, ну кто то же должен был делать работу Купидона и у нее были свои плюсы. | Hey, somebody had to do Cupid's work, and the job had its perks. |
В то время как задачей Купидона было соединять влюбленных по всему миру, моей задачей было их разъединять. | While Cupid was matching up lovers all over the world, I was tasked with breaking them up. |
я не имею ввиду то, что ты говорила, что графиня я имею ввиду...иногда ты разговариваешь как школьница спроси Анжелик спроси Купидона | I don't mean that stuff about being a countess. I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl ask angelique. |
я послала Купидона через весь город он слушал и изучал он найдет что угодно будь то сплетня или скандал есть одна дочь дочь? | I've sent cupidon all through town. He's listened and learned. He can find out anything, that one all the gossip, all the scandal. |
Купидон завораживает всех своими соблазняющими чарами, а Кришна модан мохан самого Купидона очаровывает но Радхарани предельное воплощение, сама олицетворенная Преданность до экстрима, до крайних пределов | Cupid's bewildering everyone with his seductive charm Krishna is Modan Mohan puts Cupid into a state of bewilderment But Radharani the ultimate personification |
Дела, игры в рулетку карты ты знаешь, что я люблю быть рядом с тобой но у меня не было возможности уделить тебе внимание теперь когда Барт здесь, он готов выполнить любой твой каприз и почему ты не послала Купидона с запиской? | Business playing railroad, gettinne, too. You know, i'd like to take you around, honey, but i had a little matter to attend to. Now, bart, he'd come a running if he knew you wanted to go out. |
О нет, мы не будем ездить кругами что бы нас нашел тот техасец подожди здесь заплати ему и пойдем Купидун и если ковбой в белой шляпе прийдет нас здесь нет это было бы поделом тебе если он потащит Купидона в суд за его проделки | We ain't gonna drive around to be seen and followed by that texas. Wait here. Pay the man and come on, cupid. |