Translation of "Куски породы" to English language:


  Dictionary Russian-English

куски - перевод : Куски породы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

У нас куски породы, по составу сходные с метеоритами марсианского происхождения.
We have rocks whose composition matches meteorites known to be from Mars.
Кусок породы.
A rock.
Я хочу куски. Клочки и куски .
I want pieces. Bits and pieces.
Куски.
Pieces.
Я другой породы.
I belong to another race.
Куски мамонта.
Mammoth chunks.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра.
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
Этот пёс смешанной породы.
This dog is a crossbreed.
Какой породы ваша собака?
What breed is your dog?
Какой породы твоя собака?
What breed is your dog?
Я хочу куски.
I want pieces.
Клочки и куски .
Bits and pieces.
И эти куски.
And these are the pieces.
Эти куски мусора!
Those pieces of junk!
вокруг них вращаются обломки породы.
They churn up debris in their surroundings.
Песчаник это вид осадочной породы.
Sandstone is a kind of sedimentary rock.
Зарождение породы происходило в Бостоне.
The breed was first shown in Boston in 1870.
Он из породы подавляющих, верно?
He's kind of overpowering, isn't he?
Выкапывайте , сказал я. Куски.
Dig it up, I said. Pieces.
Подайте мне куски железа .
Bring me ingots of iron!'
Несите мне куски железа .
Bring me ingots of iron!'
Подайте мне куски железа .
Bring me lumps of iron.
Несите мне куски железа .
Bring me lumps of iron.
Подайте мне куски железа .
Bring me blocks of iron.
Несите мне куски железа .
Bring me blocks of iron.
Подайте мне куски железа .
Bring me ingots of iron.
Несите мне куски железа .
Bring me ingots of iron.
Обязательно перехлестните все куски.
Make sure all pieces overlap each other.
Нарежьте его на куски!
Cleave him to the brisket.
Порежь его на куски.
Cleave him to the brisket!
Её на куски порезали.
With a saw? He cut her to pieces.
У кошек этой породы нет хвоста.
This kind of cat doesn't have a tail.
У кошек этой породы нет хвоста.
Cats of that breed have no tail.
Эти четыре петерболда являются основоположниками породы.
These four Peterbalds were the founders of the breed.
В животноводстве используются менее продуктивные породы.
Less efficient breeds are used in cattle raising.
О каком количестве породы мы говорим?
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра иплеча, и наполни отборными костями
gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder fill it with the choice bones.
сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра иплеча, и наполни отборными костями
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder fill it with the choice bones.
Обрывки газеты, куски клейкой бумаги.
For another, only bits of adhesive paper.
Он разорвал фотографии на куски.
He tore the photographs into pieces.
Я разорвал газету на куски.
I tore the newspaper into pieces.
Взрыв разнёс дом на куски.
An explosion blew the house apart.
Разрежь мое тело на куски.
Cut this body of mine into pieces.
Они разорвут меня на куски.
They would tear me to pieces.
Их все разрежут на куски.
And they're junking them.

 

Похожие Запросы : сломанные куски - куски курицы - куски мяса - Куски угля - куски ананаса - куски мусора - куски льда - куски мяса - куски бумаги - куски земли - куски говядины - нарезать куски - куски текста