Translation of "Марселя" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вызывает полиция Марселя. | Call the Marseilles Police. |
Я выхожу за Марселя. | I am marrying Marcel. |
Напоследок я процитирую Марселя Пруста | I'll leave you with a quote from Marcel Proust. |
Я так понимаю, Вы из Марселя. | I understand you are from Marseilles. Mmhmm. |
Такая доскачет до Вильнева, Лиона, Марселя... | A horse that could take you to Nievre, to Lyon, to Marseille. |
Ещё одно наблюдение от Стилмана из Марселя. | Another sighting by Stillman from Marseilles. |
В 1991 Мишель родила ему третьего сына Марселя. | In 1991, the couple had a son, Marcel. |
Любовь прекрасная штука. И вы любили вашего Марселя. | Neither one of you blinked. |
Вы стали обожать Марселя, как никто до этого. | More adored than ever, that Marcel. |
Я приведу цитату Марселя Пруста, которая мне очень нравится | There's a quote I love by Marcel Proust |
Ориентировка о Лемми Кошене, который движется в сторону Марселя. | A general warning has been issued against Lemmy Caution who is traveling in the direction of Marseilles. |
Архиепископ Марселя с 22 апреля 1995 по 12 мая 2006. | He succeeded to the archbishopric of Marseille on 22 April 1995. |
Я прозвоню в пару мест, и быстро отыщу вашего Марселя. | I'll give a few phone calls and I'll find that Marcel. Don't you worry. |
Я всего лишь спросил, не приходитесь ли Вы родственником Ла Валлям из Марселя. | I was only asking if you were related to the La Valles of Marseilles. |
Когда я открыл ваш гардероб, вы сразу увидели, что там висел костюм не Марселя. | The minute! When I opened the wardrobe. |
Поступил в большую семинарию Марселя и там изучал философию с 1962 года по 1964 год. | He entered the Major Seminary of Marseille and there studied philosophy from 1962 to 1964. |
В Нидерландской опере он дебютировал в 2002 году с партиями Гюи де Монфора и Марселя. | He made his debut at the De Nederlandse Opera in 2002 in the roles of Guy de Montfort and Marcello. |
Фернанда изображала из себя прелестную блондинку, а Рафаэла, уроженка Марселя, играла неизбежную роль красавицы еврейки. | Fernande played the pretty blonde and Raphaële the indispensable beautiful Jewess |
Утверждение г на Марселя А. Буазара на посту Директора исполнителя может быть для Института лишь выгодным. | The Institute could not but benefit from a definitive appointment of Mr. Marcel A. Boisard as Executive Director. |
А завтра я позвоню Вам в офис и все расскажу Вам о Ла Валлях из Марселя. | And tomorrow I'll call you at your office and tell you all about ...the La Valles of Marseilles. I, uh... |
Нет, вы что же, можете представить Марселя мясником, торгующим мясом и болтающим с женщинами нашего квартала? | Imagine Marcel as a butcher cutting meat, chatting up neighborhood gossips, maybe with Mauricette at the register. |
В 1956 г. сменил Марселя Гриоля в Сорбонне, в 1969 1982 был профессором в Коллеж де Франс. | In 1956 he succeeded Marcel Griaule at the Sorbonne, and from 1969 until 1982 he was a professor at the Collège de France. |
Также на VCPR эта компания упоминается как спонсор предстоящего праздника в честь Марселя Пруста, оказавшего влияние на Вайс Сити. | The console is also mentioned on VCPR as a sponsor of an upcoming celebration of Proust's influence on Vice City. |
В 2001 году Поль Пулен (из Марселя, Франция) начал добавлять новые возможности в АБИС Koha, наиболее значимой была поддержка многих языков. | In 2001, Paul Poulain (of Marseille, France) began adding many new features to Koha, most significantly support for multiple languages. |
Джейн Эйр и В поисках потерянного времени , создавало также тревоги и мании, отравлявшие жизнь Чарльза Дарвина, Шарлотты Бронте и Марселя Пруста. | Jane Eyre and The Remembrance of Things Past, also generated intense worries that haunted the adult lives of Charles Darwin, Charlotte BrontĂŤ and Marcel Proust. |
Воображение, породившее Происхождение видов , Джейн Эйр и В поисках потерянного времени , создавало также тревоги и мании, отравлявшие жизнь Чарльза Дарвина, Шарлотты Бронте и Марселя Пруста. | The same incredible imaginations that produced The Origin of Species, Jane Eyre and The Remembrance of Things Past, also generated intense worries that haunted the adult lives of Charles Darwin, Charlotte BrontĂŤ and Marcel Proust. |
Он был избран членом Университетского Колледжа Лондона (1927), стал почётным доктором наук в Дрезденском техническом университете (1955), университетах Варшавы (1956), Марселя (1959) и Парижа (1960). | He was elected Fellow of University College, London, in 1927, and received honorary doctorates from the Technical University, Dresden in 1955, the University of Warsaw in 1956, the University Aix Marseille in 1959, and the University of Paris in 1960. |
Победила... Милли Марин Фурнье, 34 года, совместно с мужем владеет виноградной и фруктовой фермой на юге Франции, недалеко от Марселя (ее интервью на французском языке на сайте Wikiagri). | And the winner is...Milie Marin Fournier, 34, owner alongside her husband of a grape and fruit farm near Marseilles, in Southern France (her interview in French on Wikiagri). |
В Нью Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана Box with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963). | In New York, Morris began to explore the work of Marcel Duchamp, making conceptual pieces such as Box with the Sound of its Own Making (1961) and Fountain (1963). |
Только таким образом бедняки и безработные от Марселя до Бомбея и от Сан Паулу до Шанхая могут надеяться, что создание экологически устойчивого мира также принесет достойную, экологически устойчивую работу. | Only in this way can the poor and the jobless from Marseille to Mumbai and Sao Paulo to Shanghai be optimistic that creating an environmentally sustainable world will also deliver decent, environmentally sustainable work. |
IAM французская хип хоп группа из Марселя,сформированная в 1989 году в составе Philippe Akhenaton Fragione, Geoffroy Shurik n Mussard, Malek Freeman Brahimi, Eric Khéops Mazel, Pascal Imhotep Perez и François Kephren Mendy. | IAM is a French hip hop band from Marseille, created in 1989, and composed of Akhenaton (Philippe Fragione), Shurik'n (Geoffroy Mussard), Khéops (Eric Mazel), Imhotep (Pascal Perez), and Kephren (François Mendy). |
Более правдивые исторические факты нашли отражение в документальном фильме Марселя Офюлса quot Печаль и Жалость quot (1968 год), но все было сделано для того, чтобы как можно меньшее количество людей узнали о них. | More truthful accounts, such as Marcel Ophuls s magisterial documentary The Sorrow and the Pity (1968) were, to say the least, unwelcome. |
Другими словами, большинство судов с Дальнего Востока попадают в Средиземноморье через Суэцкий канал и направляются далее по морю мимо Генуи, Марселя, Барселоны и Валенсии, добавляя три дня пути, чтобы добраться до Роттердама или Гамбурга. | In other words, most ships from the Far East enter the Mediterranean via the Suez Canal and sail straight past Genoa, Marseille, Barcelona, and Valencia, adding three days to the trip to reach Rotterdam or Hamburg. |