Translation of "Мощность по процедуре" to English language:
Dictionary Russian-English
мощность - перевод : мощность - перевод : по - перевод : Мощность по процедуре - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мощность | Greenhouse effect |
Номинальная мощность | Rated wattage |
Номинальная мощность . | Rated wattage |
Мощность взрывов | Explosive yield |
Мощность сигнала | Signal Strength |
Мощность передатчика | Transmit power |
Мощность высоковата. | The energy's a little bit high here. |
Апелляционная камера выносит по нему решение, следуя процедуре, аналогичной mutatis mutandis процедуре в Судебной камере. | The Appeals Chamber pronounces upon it after following a procedure similar, mutatis mutandis, to that before the Trial Chamber. |
Были запрошены мнения Комиссии по такой процедуре. | The views of the Commission on this way of proceeding were sought. |
Но это просто наша абстрактная мощность , наша производственная мощность. | Let's say this is all the capacity that I have. When I talk about capacity in this video, I'm speaking in very general terms. It's all of the goods and services that we could produce. |
Мощность и безопасность. | Also 9mm P.A.K. |
Причина, по которой мощность равна двум ваттам в том, что это примерно та мощность, которую можно выработать, крутя рукоятку рукой. | That the reason that you want to be below two watts is that's roughly what you can generate with your upper body. |
Предполагаемая мощность 1000 МВт. | The power at stake is 1,000 MW. |
Канал имел максимальная мощность. | Couldn't join. |
Предполагае мая магнитуда по объемной волне Предполагаемая мощность (в килотоннах) | 1993 Day h m Locality magnitude (kilotonnes) number |
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОЦЕДУРЕ | PROCEDURAL OVERVIEW Preliminary screening of bedoun |
Приступаем к процедуре голосования. | The voting process has now begun. |
Слишком много внимания процедуре. | Please don't take up the court's time with technicalities. |
Она имела малую мощность и работала с 1966 по 1990 годы. | It was of low power and operated from 1966 until 1990. |
Ну, по крайней Фукусима Daiichi, проблема была что мощность накачки остановился. | Well, at Fukushima Daiichi, the problem was that the pumping power stopped. |
Полная мощность Вселенной тоже тут. | The full power of the Universe is here also. Translation into Polish Okay. |
Мощность измеряется в ваттах (Вт). | A good example Is what happens in a greenhouse (hence the name). |
Однако США никогда не выигрывали дела по процедуре чрезвычайного обжалования НАФТА. | However, the US has never won an extraordinary challenge under NAFTA. |
Все важные документы по данной процедуре были размещены на вебсайте МОСВР. | Comments were made in writing and a public hearing followed where questions could be put to the Croatian Party and opinions expressed. All essential documents about the procedure were made available throughon the KvVMMoE's web site. |
Затем Совет приступил к процедуре голосования по проекту резолюции S 25957. | The Council then proceeded to vote on draft resolution S 25957. |
ii) Доступ к оперативной процедуре | (ii) Access to an operational procedure |
Вход наблюдается согласно процедуре С. | The foyer is being monitored per procedure C... |
Я дам этой процедуре имя. | I'm going to give the procedure a name. |
Наши заводы работают на полную мощность. | Our factories are working at full capacity. |
Месяц Всемирное Место амплитуда мощность Поряд | Month 1993 Day |
Предположим это вся мощность доступная мне. | And the opposite of inflation, if things actually get cheaper, is deflation. If one year 10 megabytes of RAM costs x dollars, and then the next year, it costs a little bit less, it's actually a deflationary process, at least in that market. |
a) по любой процедуре урегулирования спора, применимой между ним и ответственным государством | (a) Under any dispute settlement procedure applicable between it and the responsible State |
Патентная заявка поданная по процедуре PCT, называется международной заявкой, или заявкой PCT. | A patent application filed under the PCT is called an international application, or PCT application. |
Пиковая мощность может достигать многих мегаватт, а средняя мощность составлять десятки киловатт при использовании устройства на 70 мощности. | Peak output powers of many megawatts and average power levels of tens of kilowatts can be achieved, with efficiency ratings in excess of 70 percent. |
Мощность передатчика меньше, чем мощность мобильного телефона, а разрешение даже более высокое, чем у более мощных импульсных радаров. | The transmitting power is lower than the power of a mobile phone but the resolution more precise compared to high power Pulse radar. |
Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения | Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure. |
Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения | Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure |
Процедуре опознания он подвергнут не был. | No identification parade was held. |
Поэтому сегодня Комитет последует этой процедуре. | The Committee will therefore follow that procedure today. |
PCMA RUS,производственная мощность 125 000в год. | PCMA RUS has an annual capacity of 125,000 cars. |
Его максимальная мощность составляет 2.6 млн тонн. | The designed capacity is 2.6 million tonnes of freight a year. |
Она имела мощность 12 тонн в год. | It had a capacity of per year. |
Общая потребляемая мощность приблизительно равна 75 киловатт. | It uses approximately 75 kW of power. |
человек Расчетная мощность 1100 пассажиров в час. | Design capacity 1,100 passengers per hour. |
Их общая мощность составляет приблизительно 255 мегаватт. | Their total output is approximately 255 megawatts. |
Похожие Запросы : в процедуре - Следовать процедуре - о процедуре - в процедуре - о процедуре - экспозиции подвержены процедуре - в упрощенной процедуре - в этой процедуре - требования к процедуре - информация о процедуре - учат в процедуре - работает в процедуре - мощность по часам - Мощность по команде