Translation of "Мы делали" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : делали - перевод : мы - перевод : делали - перевод : делали - перевод : Мы делали - перевод : делали - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде .
If only we could go back to the world, we would act otherwise.
Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде .
Or can we be returned (to earth), so we may do contrary to what we have done before?
Что мы делали?
What were we doing?
Ранее мы делали
Previously we did
Мы это делали?
Did we do this?
Это именно так, как мы делали. Это именно то что мы делали.
How do you think that's going to change our personal lives in education?
Мы это уже делали.
We've done that already.
Мы делали это впервые.
It's the first time we'd done this.
Мы ничего не делали!
We weren't doing anything!
Мы этого не делали.
We didn't do it.
Мы этого не делали.
We didn't do that.
Мы ничего не делали.
We weren't doing anything.
Мы это уже делали.
We already did that.
Мы это уже делали.
We've done it before.
Мы это уже делали.
We did it already.
Мы делали свою работу.
We did our jobs.
Мы всегда так делали.
That's the way we've always done it.
Мы это вчера делали.
We did it yesterday.
Мы уже это делали.
We've done it before.
А мы это делали.
And that's what we were. That's what we were doing.
Мы уже это делали.
Well we've done it before.
Мы все делали это.
We've all done it.
Так мы делали раньше.
So that's what we were doing.
Мы вместе делали дела.
We already worked together.
Иль будем мы возвращены (на землю)? Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде .
Or, could we be sent back, to behave differently from the way we behaved before?
Иль будем мы возвращены (на землю)? Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде .
Or, can we be restored to life that we might perform differently from that which we did? '
Иль будем мы возвращены (на землю)? Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде .
Or can we be returned (to life on earth), that we may act otherwise than we used to act?
Мы делали всё, что могли.
We did all we could.
Мы не делали ничего плохого.
We didn't do anything wrong.
Мы не делали ничего плохого.
We weren't doing anything wrong.
Мы делали это в школе.
We did it in school.
Давно мы этого не делали.
It's been a long time since we've done this.
Мы всё для них делали.
We did everything for them.
Мы просто делали свою работу.
We just did our job.
Мы делали это в школе.
We did that at school.
Мы давно этого не делали.
We haven't done that in a long time.
Мы раньше часто это делали.
We used to do that a lot.
Мы раньше делали это вместе.
We used to do that together.
Мы не так это делали.
That's not how we did that.
Методы что именно мы делали?
Methods, what did you do?
Также мы делали дополнительный пузырь.
Also, we made an extra bubble.
Мы делали это вот здесь.
We did that up here.
чтобы мы без призраков делали?
It's a very helpful ability. What would've happened if you couldn't see ghosts?
Мы ничего такого не делали.
We were doing nothing of the sort.
Не знаю, что мы делали.
I don't know what we were doing.

 

Похожие Запросы : мы делали покупки - как мы это делали - как мы это делали - делали покупки - все делали - делали все возможное, - Вы делали это раньше? - как они это делали - никогда не делали раньше