Translation of "Оставь меня в покое" to English language:


  Dictionary Russian-English

Оставь меня в покое - перевод : меня - перевод :
Me

меня - перевод : меня - перевод : меня - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Оставь меня в покое. Оставь меня в покое.
Just leave me alone.
Оставь меня в покое.
Leave me alone.
Оставь меня в покое.
Let me alone.
Оставь меня в покое!
Leave me in peace!
Оставь меня в покое...
Leave me alone...
Оставь меня в покое.
Certainement.
Оставь меня в покое .
Some of them say Leave me alone.
Оставь меня в покое!
Leave me alone!
Оставь меня в покое!
and have a lay down. Leave me alone!
Оставь меня в покое!
With his luxurious car!
Оставь меня в покое!
I have plenty of places to hitch to. Lots of guys do.
Оставь меня в покое.
Get off my back!
Оставь меня в покое!
Why don't you leave me alone?
Оставь меня в покое!
Leave me alone! Come on.
Оставь меня в покое!
Oh, leave me alone!
Оставь меня в покое!
I've never seen you before, Let me go!
Оставь меня в покое
Leave me alone.
Оставь меня в покое.
Listen to me.
Оставь меня в покое.
get out of my life!
Оставь меня в покое!
Leave me.
Оставь меня в покое.
Lay off.
Оставь меня в покое?
Leave me alone!
Оставь меня, пожалуйста, в покое.
Please leave me alone.
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Leave me alone, please.
Просто оставь меня в покое.
Just leave me alone.
Оставь меня сейчас в покое.
Leave me alone now.
Оставь меня в покое. (Смех)
Give me a break. (Laughter)
Ах, оставь меня в покое!
Leave me alone.
Оставь меня в покое, Мак.
Leave me alone, Mac.
Оставь меня в покое, пожалуйста.
Oh my do I. Baby, indeed I do. Come on will ya?
Оставь меня в покое, понял?
Leave me alone, get it?
Томас, оставь меня в покое.
Thomas, leave me alone
Господи, оставь меня в покое!
For crying out loud, will you leave me be?
Оставь меня в покое, Лу!
Lou, will you leave me alone!
Оставь меня в покое, Док.
Oh, leave me alone, Doc.
Да оставь меня в покое!
Leave me alone!
Мирей! Оставь меня в покое.
Mireille...
Он сказал Оставь меня в покое .
He said Leave me alone.
Он сказал Оставь меня в покое!
He said Leave me alone.
Он сказал Оставь меня в покое .
He said Leave me alone!
Он сказал Оставь меня в покое!
He said Leave me alone!
Он сказал Оставь меня в покое!
He said Leave me in peace!
Он говорил Оставь меня в покое!
He said Leave me in peace!
Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Leave me alone! I hate you!
Он сказал Оставь меня в покое .
He said, Leave me alone.

 

Похожие Запросы : Оставь меня - Оставь меня - Оставь их в покое - Оставь ее в покое - оставил меня в покое - в покое - в покое - в покое - в покое - оставь меня дар речи - Оставь это - Оставь это - Оставь его - Оставь это