Translation of "ПАЗ восприимчивость" to English language:
Dictionary Russian-English
паз - перевод : восприимчивость - перевод : Паз - перевод : восприимчивость - перевод : восприимчивость - перевод : восприимчивость - перевод : восприимчивость - перевод : паз - перевод : ПАЗ восприимчивость - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Паз у шасси? | ...which prevents a lot of Just a minute. Slip dolly? |
Такая восприимчивость едва уловима. | This perceiving ability is very subtle. |
Равновесный анализ и восприимчивость прибыли | Break even analysis and profit sensitivity |
Твоя восприимчивость, и вот его... | Your sensibility, and then his... |
Тебе лишь надо задвинуть это в паз. | You only have to slide it into the slot. |
Мы сделаем узкий паз на нижней челюсти | We'll make a narrow groove at the bottom of the jaws |
i) воспитывать восприимчивость к правам инвалидов | (i) To nurture receptiveness to the rights of persons with disabilities |
Вот что представляет собой ранняя восприимчивость. | And that's what the early sensitivity is about. |
Он плотно входит в паз шасси... чтобы... Подождите. | It engages securely to the socket in the slip doily... |
Эти слова отражают новую восприимчивость в Вашингтоне. | Those strong words reflect a new sensibility in Washington. |
А в Чили, восприимчивость к антибиотикам осталась. | And in Chile, you still had antibiotic sensitivity. |
В Рубцовском районе Алтайского края перевернулся рейсовый автобус ПАЗ. | A PAZ commuter bus flipped over in the Rubtsovsky district of Altai Territory. |
Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость. | It has far more to do with what I can perceive than what it is that I can do. |
Но ранняя восприимчивость не является какой то эволюционной ошибкой. | But that early sensitivity isn't just an evolutionary mistake. |
Клистерватн () озеро на границе Норвегии и России в долине реки Паз. | Klistervatnet (Russian Клистерватн) is a lake that lies on the border between Norway and Russia. |
Как только были сокращены челюсти, сделать мелкий паз на нижней челюсти | Once the jaws have been cut, make a shallow groove at the bottom of the jaws |
В целом, восприимчивость по отношению к введению участия общества увеличилась. | Overall, receptivity towards introducing public participation has increased. |
Воуватусъярви (, Ваггатем, ) озеро на границе Норвегии и России в долине реки Паз. | Vouvatusjärvi ( ) is a lake on the border between Norway and Russia. |
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания? | What incited such fierce sensitivity about GM foods? |
Сальмиярви (из , Сванватн ()) озеро на границе Норвегии и России в долине реки Паз. | Svanevatn (Norwegian for Swan Lake , Strait Lake ) is a lake on the border between Norway and Russia. |
Без этого паз вырезать острыми краями часть не будет правильно найти на задней лицом | Without this groove cut, a sharp edged part will not locate correctly on the back face |
Эти существовавшие ранее условия определяют интерпретацию новых правил, а также восприимчивость страны к импортируемым правилам и концепциям | These preexisting conditions determine the interpretation of new rules as well as the receptivity of a country to imported rules and concepts |
Финансо вые последствия таких инвестиций должны учитываться при составлении фи нансового планирования (см.стр.19, Равновесный анализ и восприимчивость прибыли ). | The financial effects of such invest ments have to be taken into account when setting up the financial planning (see page 23, Break even analysis and profit sensitivity). |
Они также помогают лучше изучить историю оледенения Антарктики и осознать восприимчивость окружающего материк ледового покрова к климатическим изменениям. | They also contribute to an understanding of the history of glacial loading of Antarctica and of the sensitivity of marginal ice to climate change. |
Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования. | Given the island s complexity, and Cypriot sensitivity, it would be foolish for an outsider to try to sketch any future settlement. It would, however, seem safe to summarize certain elements at the outset. |
Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования. | Given the island s complexity, and Cypriot sensitivity, it would be foolish for an outsider to try to sketch any future settlement. |
По всему региону политики, которых писатель Октавио Паз однажды назвал филантропическими людоедами , создают клиентов вместо граждан, людей, которые ждут вместо того, чтобы требовать. | Across the region, politicians that writer Octavio Paz once referred to as philanthropic ogres create clients instead of citizens, people who expect instead of demand. |
Восприимчивость китайской стороны покажет степень, в которой обе страны продвинутся в переходе от обсуждения к практике, а также стабилизации своих отношений. | The receptiveness of the Chinese will reflect the degree to which both countries advance the discussion from theory to practice, as well as stabilizing their relations. |
И для того экипажа, сохранять спокойствие и восприимчивость, и сразу же делать правильные вещи, было важно, просто архиважно. Это было здорово! | And that crew, to keep calm and responsive and do things right the first time, that's important, it was just great. |
Ее отзывчивость и восприимчивость в отношении идей, выраженных разными делегациями, служит хорошим предзнаменованием, что наши коллективные усилия сделают празднование этой даты успешным. | Her wholehearted and receptive approach to the ideas expressed by various delegations augur well for our collective endeavour to make the celebrations successful. |
Эти молодые женщины прошли подготовку по таким вопросам, как восприимчивость к культурному многообразию, терпимость, права человека и роль детей в борьбе за мир. | These young women were trained on issues such as multicultural acceptance, tolerance, human rights and the role of children in building peace. |
19 го мая 1994 го года рано утром вертолет вновь поднялся в воздух, уже с новой антенной, чтобы вставить ее в имеющийся на вершине башни паз. | In the early morning on 19 May 1994 the helicopter took off with the new antenna that was to be inserted in the slot on top of the tower. |
Более того, наличие нефти в Ираке является одновременно благоприятными и неблагоприятным фактором, поскольку основанные на нефти экономики редко проявляют восприимчивость к принципам либеральной демократии. | Yet both transitions still took nearly a decade. Moreover, Iraq's possession of oil is a mixed blessing, because few oil based economies have proven hospitable to liberal democracy. |
Более того, наличие нефти в Ираке является одновременно благоприятными и неблагоприятным фактором, поскольку основанные на нефти экономики редко проявляют восприимчивость к принципам либеральной демократии. | Moreover, Iraq's possession of oil is a mixed blessing, because few oil based economies have proven hospitable to liberal democracy. |
В рамках этой программы Соединенные Штаты и Европейский союз также обязались производить рационализацию и повышать восприимчивость многостороннего механизма нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. | As part of this programme, the United States and the European Union also committed to streamline and make the multilateral non proliferation, arms control, and disarmament machinery more responsive. |
Городское население, составляющее уже 70 и стремительно растущее, начало отказываться от поддержки Моралеса, за исключением департаментов Ла Паз, Эль Альто и Оруро, а также самых юнионистских секторов. | The urban population, already 70 and growing rapidly, has begun withdrawing their support from Morales, except in La Paz, El Alto, and Oruro, and in the most unionized sectors. |
Даже те филиппинцы, которые могут позволить себе судиться, вынуждены ждать истец в трагедии с паромом Дона Паз , например, 19 лет ждал выплаты убытков, которые оценили в 250000. | Even those Filipinos who can afford to litigate have to wait a claimant in the Dona Paz tragedy, for example, waited 19 years before recovering 250,000 in damages. |
Эта восприимчивость является явным признаком того, что эксперимент Индии с Вестминстерской моделью парламентской демократии не оправдал надежды, преобладающие пятьдесят лет назад, когда была провозглашена Конституция. | This susceptibility is the clearest sign that India's experiment with the Westminster model of parliamentary democracy has failed to justify the hopes that prevailed fifty years ago when the Constitution was proclaimed. |
В январе 2010 года Пинес Паз заявил, что он уходит из политики, и оставил партию Авода , про которую сказал она отказалась от своего предназначения за последние 15 лет . | In January 2010 Pines Paz announced he was retiring from politics and leaving the Labor Party, which he said had abandoned its values over the past 15 years . |
Важными факторами, с помощью которых можно разорвать порочный круг непонимания, дискриминации и проповедования ненависти и терроризма, являются терпимость и диалог, причем диалог означает восприимчивость к аргументам других. | Tolerance and dialogue and dialogue means being responsive to the arguments of others are important ways of breaking the vicious circle of misunderstanding, discrimination, and the preaching of hatred and terrorism. |
Более того, их внедрение в условиях отсутствия жесткого контроля над соблюдением режима лечения, а также тестов на восприимчивость к лекарственным препаратам может способствовать появлению еще более устойчивых организмов. | On the contrary, introducing them into settings where treatment compliance is not assured and where drug susceptibility testing is not available would likely contribute to even more resistant organisms. |
Это связано с тем, что они живут в своем собственном мире, у них высокая эстетическая восприимчивость, которая приводит к тому, что они задевают окружающих, сами не желая этого. | It's because they live in their own world, and with a high aesthetic sensibility, which leads them to rub others up the wrong way. |
Задача состоит в том, чтобы, с одной стороны, повысить восприимчивость к проблемам женщин государственного аппарата как на федеральном, так и на провинциальном уровне, и определить пути решения этих проблем. | GRAP is a comprehensive plan, founded on the concept of affirmative action, to help speed women's integration into the national mainstream. |
Так, мы выражаем нашу благодарность менеджеру проекта, техническому менеджеру и одному из основателей Neweurasia.net Oливеру Дэмсу, а также менеджеру социальных медиа платформы Елене Джетпыспаевой за восприимчивость и открытость новым идеям. | So, we owe a big thank you to Oliver Dams, project manager and technical manager of Neweurasia.net and one of the founders of the site, and Yelena Jetpyspaeva, social media officer of Neweurasia.net, for being receptive and open to new ideas. |
Они должны также играть большую роль в миротворчестве, поддержании мира и превентивной дипломатии, поскольку их восприимчивость и подход к проблемам могут способствовать выявлению новых направлений в поиске путей прочного урегулирования региональных конфликтов. | They should also play a greater role in peacemaking, peace keeping and preventive diplomacy, as their sensitivity and approach to problems could lend new direction to the quest for lasting solutions to regional conflicts. |
Похожие Запросы : паз паз - восприимчивость к - нижняя восприимчивость - электромагнитная восприимчивость - магнитная восприимчивость - восприимчивость ошибка