Translation of "Письмо Иеремии" to English language:


  Dictionary Russian-English

письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : Письмо Иеремии - перевод : Письмо - перевод : письмо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Когда Софония священник прочитал это письмо вслух пророка Иеремии,
Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
Когда Софония священник прочитал это письмо вслух пророка Иеремии,
And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
(Исайи, Иеремии, Иезекииля).
), Five Megillot (1 vol.).
тогда было слово Господне к Иеремии
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
И было слово Господне к Иеремии
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
И было слово Господне к Иеремии
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
тогда было слово Господне к Иеремии
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
И было слово Господне к Иеремии
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
И было слово Господне к Иеремии
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
И было слово Господне к Иеремии
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Или, как гласит нам послание Иеремии,
Or, as my text from Jeremiah tells us,
И было слово Господне к Иеремии после того, как пророк Анания сокрушил ярмо с выи пророка Иеремии
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
И было слово Господне к Иеремии после того, как пророк Анания сокрушил ярмо с выи пророка Иеремии
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Слово, которое было к Иеремии от Господа
The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,
Слово, которое было к Иеремии от Господа
The word which came to Jeremiah from Yahweh, saying,
И было слово Господне к Иеремии пророку
Then came the word of Yahweh to the prophet Jeremiah, saying,
Слово, которое было к Иеремии от Господа
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
Слово, которое было к Иеремии от Господа
The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
И было слово Господне к Иеремии пророку
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying,
Иеремии, Иезекииля, Езекии Олдаме пророчице, эта женщина,...
Jeremiah, Ezekiel, Hezekiah, Huldah the prophetess, this woman, the...
И было слово Господне к Иеремии от Господа
Therefore the word of Yahweh came to Jeremiah from Yahweh, saying,
И было слово Господне к Иеремии в Тафнисе
Then came the word of Yahweh to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
И было слово Господне к Иеремии от Господа
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
И было слово Господне к Иеремии в Тафнисе
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.
The word of Yahweh that came to Jeremiah concerning the drought.
По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.
It happened after ten days, that the word of Yahweh came to Jeremiah.
Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.
The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.
По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.
И было слово Господне к Иеремии, после того как царь сожег свиток и слова, которые Варух написал из уст Иеремии, и сказано ему
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, after that the king had burned the scroll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
И было слово Господне к Иеремии, после того как царь сожег свиток и слова, которые Варух написал из уст Иеремии, и сказано ему
Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
Слово Господне, которое было к Иеремии пророку о народах языческих
The word of Yahweh which came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
Слово Господне, которое было к Иеремии пророку о народах языческих
The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles
Слова Иеремии, сына Хелкиина, из священников в Анафофе, в земле Вениаминовой,
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin
Слова Иеремии, сына Хелкиина, из священников в Анафофе, в земле Вениаминовой,
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin
Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей
Now Nebuchadnezzar king of Babylon commanded Nebuzaradan the captain of the guard concerning Jeremiah, saying,
К Иеремии, когда он еще содержался во дворе темничном, было слово Господне
Now the word of Yahweh came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar adan the captain of the guard, saying,
К Иеремии, когда он еще содержался во дворе темничном, было слово Господне
Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
I цитату из Иеремии ничего не известно, а не годы, не за неделю
I quote from Jeremiah nothing is known, not years not a week
И было слово Господне к Иеремии вторично, когда он еще содержался во дворе стражи
Moreover the word of Yahweh came to Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the guard, saying,
Слово, которое было к Иеремии от Господа во дни Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского
The word which came to Jeremiah from Yahweh in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

 

Похожие Запросы : Книга Иеремии - плач Иеремии - Послание Иеремии - письмо № - предыдущее письмо - ставка письмо - прощальное письмо - подтверждающее письмо