Translation of "Планируя визит" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Визит благодарности. | Gratitude visit. |
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания. | But to release a man who served only seven years of a life sentence for mass murder is a very different matter. |
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания. | As the victims relatives point out, in planning his crime, Megrahi showed no compassion. |
Планируя проведение данного заседания утром, я намеревался установить крайний срок. | When I was thinking of having a meeting in the morning, I wanted to set a deadline. |
Визит в страну | In country visit |
Визит главы государства | Visit by Head of State |
Визит Специального докладчика | Visit of the Special Rapporteur |
Визит в Литву | Visit to Lithuania |
Визит в Латвию | Visit to Latvia |
Визит в Эстонию | Visit to Estonia |
Визит в оперу | A visit to the opera. |
Это дружеский визит. | This is a friendly visit. |
Но этот визит... | But this is a visit. |
Просто светский визит. | Just a social visit. |
Хомейни решил не останавливать войну, планируя экспортировать революцию и в Ирак. | The war continued until 1988, when Khomeini accepted a truce mediated by the UN. |
Это ваш первый визит? | Is this your first visit? |
Спасибо вам за визит. | Thank you for your visit. |
Спасибо тебе за визит. | Thank you for your visit. |
Давайте нанесём им визит. | Let's pay them a visit. |
Давайте нанесём ему визит. | Let's pay him a visit. |
Давайте нанесём ей визит. | Let's pay her a visit. |
Визит в плоскую страну | Visit to Flatland |
Что означает ваш визит? | What do you mean, coming here? |
Это не внеочередной визит. | Well, it isn't really an extra visit. |
Не больше чем визит. | Nothing that a visit from you won't improve. |
Всего лишь дружеский визит. | Just a friendly visit to the nick. |
А, это социальный визит! | Or was this a social visit? |
Спасибо за ваш визит. | Thank you for coming. |
Боюсь это официальный визит. | I'm afraid he's coming here officially. |
Это не совсем визит. | Ain't exactly visiting. |
Впоследствии Нуру пришлось прятаться и переезжать с места на место, параллельно планируя протесты. | Consequently, Nour had to hide and move from place to place, all the while planning protests. |
Путешественники отбыли сначала из Триеста в Александрию, планируя прибыть в Иерусалим на Рождество. | The two sailed first from Trieste to Alexandria, planning to arrive in Jerusalem by Christmas. |
Некоторые, планируя, могут продвигаться вперёд на 18 метров на каждые 30 см снижения. | Some can glide as flat as 60 feet forward for every foot of descent. |
Повторный визит на площадь Тяньаньмынь | Tiananmen Square Revisited |
Я хочу совершить частный визит. | I want to make a private visit. |
Мы нанесём визит нашим друзьям. | We will pay our friends a visit. |
Визит в Рим подтвердил это. | A visit to Rome confirmed this. |
Visiten (Визит), 1982, 12 минут. | Visiten (The visit), 1982, 12 minutes. |
G. Визит в Хараре (Зимбабве) | G. Visit to Harare, Zimbabwe |
10. Визит представителей Комитета Международной | 10. Visit by the ILO Committee on Freedom of |
A. Визит Генерального секретаря Организации | A. Visit by the Secretary General of the United |
С чем связан ваш визит? | How come this early morning visit? |
Разве это не дружеский визит? | Wasn't this a friendly visit? |
Думаю, вас удивил наш визит. | I suppose you're surprised to see us? |
Мой визит имеет формальный характер. | My visit has a formal purpose. |
Похожие Запросы : Планируя будущее - планируя поездку - Планируя нашу поездку - Планируя далеко вперед - технический визит - клиническое визит - личный визит - Запланированный визит - мимолетный визит - короткий визит - базовый визит - амбулаторный визит - Визит WWW.