Translation of "Поддержка технической области" to English language:
Dictionary Russian-English
поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА | HUMAN RIGHTS |
Пункт 23 Продолжение сотрудничества с Центром по правам человека в области оказания консультационных услуг и технической помощи и поддержка от междуна родного сообщества в области прав ребенка. | Para. 23 Continued cooperation with the Centre for Human Rights in the field of advisory services and technical assistance and support from the international community in the field of child rights. |
ного обслуживания и технической помощи в области | advisory services and technical assistance in the |
Поддержка процесса экономических и демократических реформ в научно технической областичерез Программу ЕС Тасис. | Supporting the economic and democratic transition reform process in the field of science and technology through the EU Tacis Programme. |
обслуживания и технической помощи в области прав человека | services and technical assistance in the field of human rights |
Поддержка в области медико санитарной и биомедицинской информации | Health and biomedical information support |
поощрение и поддержка общинных мероприятий в области самопомощи. | Encouraging and supporting community self help activities. |
Поддержка инициатив развивающихся стран в области обучения слепоглухих | Support for initiatives of developing countries in education of the deaf blind |
поддержка в области институциональных, правовых и административных реформ | Support for institutional, legal and administrative reform |
d) разработка, поддержка и участие в осуществлении проектов технической помощи и оказание консультативных услуг | (d) Formulating, promoting and participating in the implementation of technical assistance projects, and providing advisory services |
А. Деятельность в области консультативного обслуживания и технической помощи | A. Advisory services and technical assistance activities |
Определенные области, в которых требуется предоставление технической помощи и | Areas identified for technical assistance |
поддержка в области институциональных, правовых и административных реформ поддержка частного сектора и содействие экономическому развитию | Support for institutional, legal and administrative reform |
Поддержка по вызову (Call out) Этот тип технической поддержки достаточно общий для всей индустрии услуг. | Categories of technical support Call out This type of technical support has been very common in the services industry. |
e) поддержка в области проведения исследований и сбора информации. | (e) Support in research and collection of information. |
ПОТРЕБНОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБЛАСТИ НАРАЩИВАНИЯ ПОТЕНЦИАЛА, ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ, РУКОВОДСТВА | Needs and prospects for capacity building, technical support, guidance and information exchange |
вести онлайновый справочник программ и предложений в области технической помощи | Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers |
Мероприятия в области технической помощи реализуются Сектором по пятигранной методике | Technical assistance activities of the Branch are undertaken using a five steps methodology |
обслуживания и технической помощи в области прав человека 3 153,0 | in the Field of Human Rights 3 153.0 |
a) поддержка технического сотрудничества с МАГАТЭ в области ядерной безопасности | (a) Support for the IAEA technical cooperation in the field of nuclear safety and security |
Поддержка также предоставляется в области инвестиций и деятельности, содействующей инвестициям. | Support is also given for investment and investment support activities. |
А. Преодоление разрыва между Севером и Югом в научно технической области | Bridging the North South divide in scientific and technological capacity |
Следует также укреплять методологию определения потребностей государств в области технической помощи. | Strengthening the methodology for identifying States' needs in the area of technical assistance is also to be encouraged. |
ОБСЛУЖИВАНИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА 7 91 9 | SERVICES AND TECHNICAL ASSISTANCE IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS . 7 91 8 |
Они определили также свои потребности в области технической и финансовой помощи. | They had also defined their needs in the field of technical and financial assistance. |
Поддержка стран, не входящих в Группу восьми , в области передачи технологии | Supporting non G8 countries in technology transfer |
b) Поддержка деятельности региональных учреждений, занимающихся образованием в области прав человека | (b) Support to regional institutions engaged in human rights education |
Требуется также обмен информацией в правовой, технической и политической области, а также в области безопасности и иммиграции. | Also call for the exchange of information on the legal, security, technical, immigration, and political levels. |
Необходимо будет регулярно осуществлять инвестиции в профессиональную подготовку сотрудников в технической области. | Training in teamwork skills will be a priority. An investment in staff training in technological developments will be required on a regular basis. |
a) увеличение количества проектов технической помощи, осуществляемых в области реформы уголовного правосудия | (a) Increase in the number of technical assistance projects initiated in the area of criminal justice reform |
Комплексная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам | Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance to Least Developed Countries |
Секретариате для координации мероприятий в области технической помощи странам с переходной экономикой. | Poland would welcome the establishment of a unit within the Secretariat to coordinate technical assistance activities for the economies in transition. |
Распространяется информация о базах данных и инициативах в области научно технической политики. | Information on databases and initiatives on science and technology policies is made available. |
Поддерживая сотрудничество с Россией в научно технической области, Европейский Союз ставитследующие цели | The European Union supports cooperation with Russia in the field of science and technology with thefollowing objectives |
В свою очередь страновой группе будет оказываться поддержка в форме учебных мероприятий и определенной технической помощи материального характера. | In turn, the country team is provided with support in the form of training and certain technical resources. |
Деятельность в этой области будет включать укрепление механизмов сбора самой последней технической информации и оказания поддержки персоналу, а также повышение эффективности партнерских отношений в технической области с сотрудничающими учреждениями. | Efforts will include the strengthening of mechanisms to provide state of the art technical information and support to staff, and strengthened technical partnerships with collaborating agencies. |
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross | CMake Support, Run Support, Kross Support |
е) поддержка сотрудничества в финансовой области, включая региональные клиринговые и платежные механизмы | (e) Support for monetary cooperation, including regional clearing and payment arrangements |
Поддержка природоохранной деятельности и сотрудничество в этой области (включая глобальное региональное сотрудничество) | Support to and cooperation for environmental action (including global regional cooperation) |
Поддержка инвестиций в области водоснабжения и очистки в Армении, Грузии и Украине | Support to investments in the field of water supply and sanitation in Armenia, Georgia and Ukraine |
Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности. | But financial markets which do not have much to lose from unemployment, but are affected by inflation are typically well represented. And yet financial markets hardly have a monopoly on technical competency. |
Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности. | And yet financial markets hardly have a monopoly on technical competency. |
Краткая информация о программах ОБСЕ в области технической помощи в борьбе с терроризмом | Summary of OSCE counter terrorism technical assistance programmes |
В этом контексте необходима дальнейшая работа в области технической помощи и укрепления потенциала. | Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection. |
УВКПЧ надлежит продолжать разработку своих программ технической помощи в области профессиональной подготовки судей. | OHCHR should be invited to further develop its technical assistance programmes in the area of judicial training. |
Похожие Запросы : содействие технической области - служба технической области - персонал технической области - связанных с технической области - поддержка в области логистики - поддержка в области планирования - поддержка в области маркетинга - поддержка в области образования - поддержка в области финансов - технической помощи - поддержка поддержка - специалист технической поддержки - пересмотр технической концепции - службы технической поддержки