Translation of "Поддержка технической области" to English language:


  Dictionary Russian-English

поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
HUMAN RIGHTS
Пункт 23 Продолжение сотрудничества с Центром по правам человека в области оказания консультационных услуг и технической помощи и поддержка от междуна родного сообщества в области прав ребенка.
Para. 23 Continued cooperation with the Centre for Human Rights in the field of advisory services and technical assistance and support from the international community in the field of child rights.
ного обслуживания и технической помощи в области
advisory services and technical assistance in the
Поддержка процесса экономических и демократических реформ в научно технической областичерез Программу ЕС Тасис.
Supporting the economic and democratic transition reform process in the field of science and technology through the EU Tacis Programme.
обслуживания и технической помощи в области прав человека
services and technical assistance in the field of human rights
Поддержка в области медико санитарной и биомедицинской информации
Health and biomedical information support
поощрение и поддержка общинных мероприятий в области самопомощи.
Encouraging and supporting community self help activities.
Поддержка инициатив развивающихся стран в области обучения слепоглухих
Support for initiatives of developing countries in education of the deaf blind
поддержка в области институциональных, правовых и административных реформ
Support for institutional, legal and administrative reform
d) разработка, поддержка и участие в осуществлении проектов технической помощи и оказание консультативных услуг
(d) Formulating, promoting and participating in the implementation of technical assistance projects, and providing advisory services
А. Деятельность в области консультативного обслуживания и технической помощи
A. Advisory services and technical assistance activities
Определенные области, в которых требуется предоставление технической помощи и
Areas identified for technical assistance
поддержка в области институциональных, правовых и административных реформ поддержка частного сектора и содействие экономическому развитию
Support for institutional, legal and administrative reform
Поддержка по вызову (Call out) Этот тип технической поддержки достаточно общий для всей индустрии услуг.
Categories of technical support Call out This type of technical support has been very common in the services industry.
e) поддержка в области проведения исследований и сбора информации.
(e) Support in research and collection of information.
ПОТРЕБНОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБЛАСТИ НАРАЩИВАНИЯ ПОТЕНЦИАЛА, ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ, РУКОВОДСТВА
Needs and prospects for capacity building, technical support, guidance and information exchange
вести онлайновый справочник программ и предложений в области технической помощи
Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers
Мероприятия в области технической помощи реализуются Сектором по пятигранной методике
Technical assistance activities of the Branch are undertaken using a five steps methodology
обслуживания и технической помощи в области прав человека 3 153,0
in the Field of Human Rights 3 153.0
a) поддержка технического сотрудничества с МАГАТЭ в области ядерной безопасности
(a) Support for the IAEA technical cooperation in the field of nuclear safety and security
Поддержка также предоставляется в области инвестиций и деятельности, содействующей инвестициям.
Support is also given for investment and investment support activities.
А. Преодоление разрыва между Севером и Югом в научно технической области
Bridging the North South divide in scientific and technological capacity
Следует также укреплять методологию определения потребностей государств в области технической помощи.
Strengthening the methodology for identifying States' needs in the area of technical assistance is also to be encouraged.
ОБСЛУЖИВАНИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА 7 91 9
SERVICES AND TECHNICAL ASSISTANCE IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS . 7 91 8
Они определили также свои потребности в области технической и финансовой помощи.
They had also defined their needs in the field of technical and financial assistance.
Поддержка стран, не входящих в Группу восьми , в области передачи технологии
Supporting non G8 countries in technology transfer
b) Поддержка деятельности региональных учреждений, занимающихся образованием в области прав человека
(b) Support to regional institutions engaged in human rights education
Требуется также обмен информацией в правовой, технической и политической области, а также в области безопасности и иммиграции.
Also call for the exchange of information on the legal, security, technical, immigration, and political levels.
Необходимо будет регулярно осуществлять инвестиции в профессиональную подготовку сотрудников в технической области.
Training in teamwork skills will be a priority. An investment in staff training in technological developments will be required on a regular basis.
a) увеличение количества проектов технической помощи, осуществляемых в области реформы уголовного правосудия
(a) Increase in the number of technical assistance projects initiated in the area of criminal justice reform
Комплексная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам
Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance to Least Developed Countries
Секретариате для координации мероприятий в области технической помощи странам с переходной экономикой.
Poland would welcome the establishment of a unit within the Secretariat to coordinate technical assistance activities for the economies in transition.
Распространяется информация о базах данных и инициативах в области научно технической политики.
Information on databases and initiatives on science and technology policies is made available.
Поддерживая сотрудничество с Россией в научно технической области, Европейский Союз ставитследующие цели
The European Union supports cooperation with Russia in the field of science and technology with thefollowing objectives
В свою очередь страновой группе будет оказываться поддержка в форме учебных мероприятий и определенной технической помощи материального характера.
In turn, the country team is provided with support in the form of training and certain technical resources.
Деятельность в этой области будет включать укрепление механизмов сбора самой последней технической информации и оказания поддержки персоналу, а также повышение эффективности партнерских отношений в технической области с сотрудничающими учреждениями.
Efforts will include the strengthening of mechanisms to provide state of the art technical information and support to staff, and strengthened technical partnerships with collaborating agencies.
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross
CMake Support, Run Support, Kross Support
е) поддержка сотрудничества в финансовой области, включая региональные клиринговые и платежные механизмы
(e) Support for monetary cooperation, including regional clearing and payment arrangements
Поддержка природоохранной деятельности и сотрудничество в этой области (включая глобальное региональное сотрудничество)
Support to and cooperation for environmental action (including global regional cooperation)
Поддержка инвестиций в области водоснабжения и очистки в Армении, Грузии и Украине
Support to investments in the field of water supply and sanitation in Armenia, Georgia and Ukraine
Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности.
But financial markets which do not have much to lose from unemployment, but are affected by inflation are typically well represented. And yet financial markets hardly have a monopoly on technical competency.
Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности.
And yet financial markets hardly have a monopoly on technical competency.
Краткая информация о программах ОБСЕ в области технической помощи в борьбе с терроризмом
Summary of OSCE counter terrorism technical assistance programmes
В этом контексте необходима дальнейшая работа в области технической помощи и укрепления потенциала.
Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection.
УВКПЧ надлежит продолжать разработку своих программ технической помощи в области профессиональной подготовки судей.
OHCHR should be invited to further develop its technical assistance programmes in the area of judicial training.

 

Похожие Запросы : содействие технической области - служба технической области - персонал технической области - связанных с технической области - поддержка в области логистики - поддержка в области планирования - поддержка в области маркетинга - поддержка в области образования - поддержка в области финансов - технической помощи - поддержка поддержка - специалист технической поддержки - пересмотр технической концепции - службы технической поддержки