Translation of "Подсчет голосов" to English language:
Dictionary Russian-English
подсчет голосов - перевод : подсчет - перевод : подсчет голосов - перевод : подсчет голосов - перевод : Подсчет голосов - перевод : подсчет голосов - перевод : подсчет голосов - перевод : голосов - перевод : подсчет голосов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Подсчет голосов. | Counting the votes. |
Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов. | That, indeed, is how the early count transpired. |
Нет мы будем здесь провести второй подсчет голосов. | No we will be here to hold a second vote count. |
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов. | But, within those limits, the government allowed the people s votes to be counted. |
Для них законность просто означает, что голосование и подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам. | For them, legitimacy simply means that voting and counting votes happens according to undisputed rules. |
Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен. | The former rebels have received the maximum number of seats in the constituencies where counting is complete. |
d) 15 31 марта 1994 года наблюдение за выборами, подсчет голосов и объявление результатов | From 15 to 31 March 1994 observation of the elections, counting of the votes and announcement of the results |
Теперь, когда подсчет голосов на декабрьских выборах в Ираке завершен, попытки сформировать новое правительство значительно активизировались. | With the votes in Iraq s election in December now counted, attempts to form a new government are set to move into high gear. |
Однако это может произойти только в том случае, если голосование будет свободным, а подсчет голосов справедливым. | But that can happen only if the voting is free and the counting is fair. |
Начнем подсчет. | So let's start counting. |
Согласно достигнутой в ходе консультаций договоренности подсчет голосов будет производиться двумя счетчиками независимо друг от друга, каждым счетчиком в отдельности. | As agreed in our consultation, there will be two independent countings of the ballots, one by each teller. |
Подсчет потерь в Ираке | Counting Iraqi Casualties |
Он заявил, что первоначальные результаты станут известны через несколько дней, а подсчет всех голосов будет завершен к 8 октября 2005 года. | He said that the initial results would come in a few days, with the tallying of all the votes completed by 8 October 2005. |
Подсчет приносимой пользы это одно. | Sorting out the benefits is one thing. |
Господь, поистине, подсчет ведет всему! | For God takes account of all things. |
Господь, поистине, подсчет ведет всему! | Certainly, Allah is Ever a Careful Account Taker of all things. |
Господь, поистине, подсчет ведет всему! | God keeps count of everything. |
Господь, поистине, подсчет ведет всему! | Surely Allah takes good count of everything. |
Господь, поистине, подсчет ведет всему! | Lo! Allah taketh count of all things. |
Несмотря на проведение голосования по фазам, общенародный подсчет голосов начнется незамедлительно после завершения последней фазы, а всеобщие результаты выборов будут объявлены 16 мая. | Despite the phased voting, the counting takes place nationwide immediately after the last phase, and the results of the elections everywhere will be announced on May 16. |
Эти средства позволили нам закупить средства коммуникации для связи между тремя главными центрами, где будет осуществляться подсчет голосов по завершении выборов 2 июня. | The funds made possible the purchase of communications equipment to link the three main centres where votes will be counted when voting concludes on June 2. |
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен. | In fact, this estimate is wildly optimistic. |
Был произведен быстрый подсчет результатов голосования. | A quick count of the results was conducted. |
В любом случае, нестабильность маловероятна, поскольку наши государственные чиновники на всех уровнях забудут о Кучме в ту же минуту, как подсчет голосов пробьет его поражение. | In any case, instability is unlikely because our state officials, at all levels, will forget about Kuchma the minute the vote count tolls his defeat. |
Когда подсчет бюллетеней был завершен, продолжение пребывания Пиночета у власти было отвергнуто с перевесом в 55 процентов против 43 процентов голосов (остальные бюллетени были незаполнены или недействительны). | However, his fellow military commanders insisted on compliance with Pinochet's own Constitution, forcing the General to back down from a demand for emergency powers to set aside the results. When the ballot counting was completed, Pinochet's continuation had been rejected by a margin of 55 to 43 (the remaining votes were blank or invalid). |
Когда подсчет бюллетеней был завершен, продолжение пребывания Пиночета у власти было отвергнуто с перевесом в 55 процентов против 43 процентов голосов (остальные бюллетени были незаполнены или недействительны). | When the ballot counting was completed, Pinochet's continuation had been rejected by a margin of 55 to 43 (the remaining votes were blank or invalid). |
Действительно, этнический подсчет может только укрепить логику разделения общества. | Indeed, ethnic counting could merely reinforce the logic of community separation. |
Подсчет очков зависит от того, насколько вы уменьшили площадь. | Scoring is based on how much of the field is cleared. |
Как и планировалось, подсчет голосов начался сразу же после закрытия избирательных участков, если не считать нескольких участков, результаты голосования на которых по соображениям безопасности пришлось подсчитывать на уровне мухафаз. | As planned, counting took place immediately after the close of the polls, with the exception of a few centres where security required counting to be undertaken at the governorate level. |
d) принять решение о том, следует ли производить подсчет голосов Сторон по таким вопросам, исходя из числа присутствующих и участвующих в голосовании Сторон или же исходя из общего числа Сторон Конвенции. | ICCD COP(3) 13 Outstanding items Consideration and approval of the rule of procedure not yet agreed upon Rule 47 |
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ГОЛОСОВ | The producer members shall together hold 1,000 votes and the consumer members shall together hold 1,000 votes. |
Список голосов | Voice File Hadifix Plugin |
(Шум голосов) | (Chatting) |
Сколько голосов? | How many votes? |
86.000 голосов! | 86,000 votes! |
Шум голосов? | The murmur of voices? |
Подсчет занятого пространства для файлов, каталогов, архивов и удаленных файловых систем. | Calculate occupied space of files and folders, archives and remote filesystems. |
У Агентства нет возможности произвести подсчет общего числа возвратившихся перемещенных лиц. | The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. |
На выборах 3 ноября 2004 года Керри, набравший 59,03 млн голосов (48 голосов электората) уступил Джорджу Бушу, который набрал 62,04 млн голосов (51 голосов электората). | Kerry won 59.03 million votes, or 48.3 percent of the popular vote Bush won 62.04 million votes, or 50.7 percent of the popular vote. |
Количество поданных голосов | Number of votes obtained |
Разделение голосов поровну236 | Adoption of decisions 182 53. Equally divided votes 182 54. |
Требуемое большинство голосов | Required majority 94 |
СЛЫШЕН ШУМ ГОЛОСОВ | Hear the noise VOTES |
Всего на выбор было предложено три названия Brazuca (77.8 голосов), Carnavalesca (14.6 голосов) и Bossa Nova (7.6 голосов). | Two other voting options were given Bossa Nova (14.6 of the vote) and Carnavalesca (7.6 of the vote). |
Спустя неделю Барсик набрал 4500 голосов (91,2 от всех поданных голосов). | One week later, Barsik has almost 4,500 votes (91.2 percent of all votes cast). |
Похожие Запросы : производить подсчет голосов - приблизительный подсчет - физический подсчет - подсчет процентов - подсчет инвентаризации - подсчет клеток