Translation of "Показания к применению" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я предсказываю, что в будущем показания к применению этого метода будут расширяться. | So I envision that we're going to see a great expansion of indications of this technique. |
Условия, относящиеся к применению контрмер | Conditions relating to resort to countermeasures |
Переход к применению общесистемного подхода к финансированию | E. Towards a system wide approach to funding |
В США одобрен к применению в 2000 году. | It was approved in the US in 2000. |
поддержание КМС в постоянной боевой готовности к применению | Maintaining the Collective Peace keeping Forces in a state of constant combat readiness |
Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей. | Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. |
Показания свидетелей | Eyewitnesses' Accounts |
Устные показания | Oral evidence |
Добровольные показания. | An unsolicited testimony. |
Даёт показания. | He's investigating now. |
Снимаешь показания...? | Are you interrogating me...? |
После этого показания шкалы начнут падать к начальной отметке. | After this, the color in the putting indicator will start to wind down back to where it started. |
содействие применению | Facilitation of use |
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. | This brings into focus the second requirement of self defense. |
Применение силы или запугивание также приравнивается к применению пыток. | The use of force or intimidation is also regarded as tantamount to torture. |
Это приведет к укреплению боевого потенциала и к повышению предрасположенности к применению оружия. | Those developments will buttress war fighting capabilities and enhance the propensity for use. |
Показания к удалению зубов условно делятся на экстренные и плановые. | Supernumerary teeth which are blocking other teeth from coming in. |
Показания Игора Спасова | Igor Spasov's Account |
Сними показания счётчика. | Read the meter. |
Снимите показания счётчика. | Read the meter. |
Я дам показания. | I will testify. |
Показания пассивного датчика | Detection by passive sensor |
i) Письменные показания | (i) Depositions |
Дайте правдивые показания! | Give truthful testimony! |
Ваши показания запишет... | I'll need a short statement I can forward to the proper authority. |
Давать ложные показания. | Giving false testimony. |
Я подписала показания. | I signed the affidavit. |
Показания против вас. | The testimony is against you. |
Зафиксируйте его показания. | Personally I have nothing to say. |
Можете давать показания. | Let's hear your deposition. |
Запишите её показания. | Get a new statement from her. Have her sign it. |
Запишите пожалуйста показания. | Make a record of all this. |
Дайте показания приборов. | Give me a reading. |
Ладно, подпишите показания. | The important thing is we found it. |
с) содействие применению поэтапного подхода к созданию системы электронных закупок | (c) The promotion of an incremental approach to the establishment of e procurement and |
Это может привести лишь к более строгому применению статьи 24. | This could only result in a stricter and sounder application of the provisions of Article 24. |
К настоящему моменту МНКООНР опросила 19 подозреваемых, получив от них показания. | To date, UNIIIC has interviewed and obtained the statements of 19 suspects. |
15 1.2 На пассажирских судах не допускается к применению следующее оборудование | 15 1.2 The following items of equipment are prohibited on passenger vessels lamps powered by liquefied gas or liquid fuel vaporizing oil burner stoves solid fuel heaters devices fitted with wick burners liquefied gas devices according to Chapter . |
a) приняла к сведению итоги Рабочего совещания по применению экологических показателей | Took note of the outcome of the Workshop on the Application of Environmental Indicators |
На данном этапе необходимо последовательно подходить к применению права на самоопределение. | At the current stage, a consistent approach to the application of the right to self determination was necessary. |
b) содействие применению комплексного подхода к разработке экономической и социальной политики | (b) Promoting an integrated approach in the formulation of economic and social policies |
Показания других офицеров полиции | Accounts of other police officers |
Сними, пожалуйста, показания счётчика. | Please read the meter. |
Снимите, пожалуйста, показания счётчика. | Please read the meter. |
Том посмотрел на показания. | Tom looked at the readout. |
Похожие Запросы : показания к - противопоказания к применению - привести к применению - разрешенные к применению - интерес к применению - приходят к применению - готовый к применению - стремиться к применению - Требования к применению - готовы к применению - разрешенный к применению - разрешенный к применению - перейти к применению - Приложение к применению