Translation of "Полученные результаты" to English language:
Dictionary Russian-English
Результаты - перевод : Полученные результаты - перевод : полученные результаты - перевод : полученные результаты - перевод : полученные результаты - перевод : Полученные результаты - перевод : полученные результаты - перевод : полученные результаты - перевод : полученные результаты - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Полученные результаты меня шокировали. | The results that I got shocked me. |
Но полученные результаты сто ят того. | Whatever plan is to be adopted, all Its procedures must be clearly defined and presented to all the actors. |
Полученные результаты свидетельствуют о том, что | The results indicate that The proportion of the population in situations of nutritional poverty at national level fell from 24.2 to 20.3 between 2000 and 2002 The proportion of the population below the capacities development threshold fell from 31.9 to 26.5 between 2000 and 2002 The proportion of the population below the patrimony development threshold fell from 53.7 to 51.7 between 2000 and 2002. |
Полученные результаты приведены в следующей таблице | That situation was demonstrated by the following table |
... бы хотел кратко изложить полученные результаты. | I would like to briefly summarize their findings. |
Полученные заявления и результаты анализа и проверок | Applications received and status of review and testing |
Эти полученные результаты не являются еще вероятностями. | And these are not a probability. |
Норильск. Полученные результаты приведены в трех таблицах. | The results achieved are shown in three tables. |
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты. | Encouragingly, all sides appear to accept the results. |
Однако полученные мной результаты оказались неожиданными и интересными. | But the results it returned were both interesting and surprising. |
Вот некоторые полученные мною результаты. Думаю, они довольно интересны. | So here are some of the results that I received. I think they're quite nice. |
Группа экспертов просила разместить полученные результаты на своем вебсайте. | Data proved useful in bilateral consultations on emissions and as input for revision of the guidance document. |
Вот некоторые полученные мною результаты. Думаю, они довольно интересны. | So here are some of the results that I received. |
Более того, полученные нами оценочные результаты на самом деле завышены. | Moreover, these numbers overstate the benefits. |
В предыдущих докладах приводились результаты, полученные с помощью модели SMART. | In previous reports results of the SMART model were presented. |
Выявлять полученные результаты, распространять информацию о них и отмечать их достижение. | Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results. |
Затем он описал своё открытие Гарри Найквисту, который смог объяснить полученные результаты. | He described his findings to Harry Nyquist, also at Bell Labs, who was able to explain the results. |
Полученные экспертами результаты будут служить основой для принятия стратегических решений нашими лидерами. | The results to be submitted by the experts will serve as a basis for the policy decisions to be taken by our leaders. |
рекомендует, чтобы страны региона использовали опыт других стран и результаты, полученные другими странами | Recommends that the countries of the region use the experiences of and the resources generated by other countries |
Арабские математики знали способы решения определённых кубических уравнений и могли проинтерпретировать полученные результаты геометрически. | The Arab mathematicians were able to solve by purely algebraic means certain cubic equations, and then to interpret the results geometrically. |
Он также отметил важность данных, позволяющих оценивать позитивные результаты, полученные в результате антидискриминационных мер. | He also discussed the importance of data to measure achievements brought on by affirmative action measures. |
Было завершено проведение крупных технических исследований, и полученные результаты были учтены в проектной документации. | Major technical studies were completed and the results incorporated into the design documents. |
12. Ниже кратко излагаются результаты, полученные на основе использования этих двух основных методов расследования. | 12. The results of these two main investigative methods are summarized below. |
приветствуя существенные результаты, полученные благодаря развертыванию Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций Уганда Руанда (МНООНУР), | Welcoming the substantial results obtained by the deployment of the United Nations Observer Mission Uganda Rwanda (UNOMUR), |
приветствуя существенные результаты, полученные благодаря развертыванию Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций Уганда Руанда (МНООНУР), | quot Welcoming the substantial results obtained by the deployment of the United Nations Observer Mission Uganda Rwanda (UNOMUR), |
На деле положительные результаты, полученные в ходе ряда операций, объясняются главным образом чистой удачей. | Indeed, the positive results achieved by some operations had been largely due to good luck. |
Эти новые ассоциации требовали, чтобы их члены активно занимались исследованиями и публиковали полученные результаты. | These new societies required that members be active researchers publishing their results. |
Полученные результаты находят применение в повседневной работе тысяч и тысяч СМП по всей Европе. | However, a number of academic, administrative and social obstacles remain, imposing serious limits on scientists freedom of movement. |
Результаты теста GRE, полученные более 5 лет назад, не отправляются в университеты, хотя некоторые бизнес школы принимают и более старые результаты. | ETS does not release scores that are older than 5 years, although graduate program policies on the acceptance of scores older than 5 years will vary. |
В основу данной брошюры содержащей результаты работ проведенных на Кубани в 1993 94 гг., положен опыт европейских стран и Украины. Полученные результаты | Whilst this document has been written as the results of experience gained in the Kuban in 1993 and 1994, it Is also based on experience gained In Europe and the Ukraine, and can equally be applied to all areas of beet production within the NIS, with the minimum of adaptation or modification to allow for climatic difference or geographical location. |
Важное значение поддержки правительств иллюстрируют результаты, полученные в этих двух разных, но весьма важных странах. | The importance of government support is demonstrated through the results obtained in these two different but very important countries. |
Изменения не будут происходить каждый день, но полученные в итоге результаты будут более качественными и долговечными. | Change will not occur from one day to the next, but the results obtained in the end will be better and more enduring. |
MH означает более жесткую конфигурацию (наименее оптимальные результаты, полученные при официальном утверждении или распространении официального утверждения), | MH signifies harder configuration (the least good results obtained in approval or extension of approval) |
LH означает менее жесткую конфигурацию (наиболее оптимальные результаты, полученные при официальном утверждении или распространении официального утверждения). | LH signifies less hard configuration (the best results obtained in approval or extension of approval) |
Нет спору, что, проанализировав полученные результаты, мы увидим, что ряд целей так и не был достигнут. | It is true that, when reviewed, a number of aims may not have been realized. |
По мнению ККАВ, полученные консультантом результаты являются в высшей степени обоснованными и точными в техническом отношении. | The reliability and technical validity of the consultant apos s findings were, in the view of CCAQ, of the highest order. |
Есть надежда, что полученные результаты будут иметь важное значение для всех аспектов операций по поддержанию мира. | It is hoped that the results will prove implementable across the spectrum of peace keeping operations. |
К числу наиболее важных итогов подготовительного процесса относятся национальные доклады и полученные на их основе результаты. | Among the most significant outcomes of the preparatory process are the national reports and their by products. |
Квантовый параллелизм используется, чтобы проводить множество вычислений одновременно, а квантовая интерференция объединяет полученные результаты в один. | Quantum parallelism is used to do a large number of computations at the same time, and interference is used to combine the results into one. |
Результаты, полученные абитуриентом в какой либо зарубежной стране, оцениваются в соответствии с Литовской национальной шкалой оценки. | For further information aboutthe application procedure and the deadlines, please contact the Lithuanian Embassyin Moscow. |
К сожалению, этими моделями, как правило, трудно манипулировать, проводить с их помощью оценки или интерпретировать полученные результаты. | Unfortunately, these models tend to be difficult to manipulate, estimate, or interpret. |
Полученные результаты показали, что выщелачивание азота в грунтовые или поверхностные воды непосредственно связано с атмосферными поступлениями азота. | catchment area. The results showed that nitrogen leaching into the groundwater or surface waters |
Тем не менее полученные результаты позволили составить определенное представление о не сопряженных с летальным исходом последствиях воздействия. | However, the estimates provided some insight into the magnitude of the non fatal effects of exposure. |
Полученные результаты можно также обобщить, для того чтобы получить представление о масштабах насилия в общей массе населения. | However, such surveys can be costly and logistically difficult to reproduce and are subject to great variations in methodology which make the results difficult to compare over time and across different regions. |
Полученные результаты исследований и оценки получат широкое распространение среди лиц, принимающих решения через упрощенные механизмы управления информацией. | Results of research and evaluation will be made available to decision makers through simplified data management tools. |
Похожие Запросы : Результаты, полученные для - Полученные результаты испытаний - Полученные результаты свидетельствуют - полученные результаты дают - Результаты, полученные из - Результаты, полученные с - результаты, полученные от