Translation of "Принципы управления рисками" to English language:


  Dictionary Russian-English

принципы - перевод : управления - перевод : управления - перевод : Принципы управления рисками - перевод : Принципы управления рисками - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

С. Стратегия управления рисками
C. Risk management strategy
Основы управления рисками УВКБ
UNHCR risk management framework
Принципы управления кооперативом
Principles of co operative management
3.13 Внедрил ли ОТС информационную систему управления рисками?
Who operates the IS (specify) on gas transportation to and from neighbouring countries?
2. отмечает, что Правление одобрило политику общеорганизационного управления рисками Фонда
2. Notes that the Board endorsed the Fund's enterprise wide risk management policy
Модуль управления рисками был внедрен в третьем квартале 2004 года.
The risk management module was implemented in the third quarter of 2004.
Компании знают, что убедительность стратегий управления рисками зависит от надежных данных.
Companies know that sound risk management strategies depend on solid data.
Но у них есть инструменты управления подобными рисками, есть система поддержки.
Tetapi mereka memiliki peralatan dan bantuan untuk menghadapi resiko resiko ini.
d) эффективные и действенные системы управления рисками и внутреннего контроля и
(d) Effective and efficient systems of risk management and internal control and
Выстроены системы управления рисками и внутреннего контроля в соответствии с международными стандартами.
Systems of risk management and internal control consistent with international standards have been set up.
a) принципы и методы управления людскими ресурсами
(a) Human resources management principles and practices
Принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами
Principles of PPP in land administration
Основополагающие принципы управления качеством воздуха в ЕС
Overarching Principles of Air Quality Management in the EU
Таблица 1 Принципы текущего управления качеством воздуха
Table 1 Principles for current air quality management
Сегодня ничего нельзя сделать для того, чтобы компенсировать ошибки управления рисками в прошлом.
There is nothing we can do now to compensate for failures to manage risks in the past.
Улучшение управления потенциальными рисками, связанными с долгосрочной надежностью и безопасностью ядерного сдерживания США
Improve the management of potential risks associated with the long term reliability and safety of the US nuclear deterrent
Более того, современные методы динамического хеджирования значительно улучшили возможности управления такого рода рисками.
Furthermore, modern techniques of dynamic hedging have improved the capacity to manage these risks.
Обеспечение доступа к финансированию и инструментам управления рисками также облегчило бы усилия предпринимателей.
Access to finance and risk management would also support entrepreneurial efforts.
Считается, что всеобъемлющая общеорганизационная стратегия управления рисками будет разработана в течение трехлетнего периода.
It is estimated that a comprehensive corporate risk management strategy will be achieved over a three year period.
Призываем правительства проводить в жизнь принципы благого управления.
Governments are called upon to practice good governance.
2.2.8 принципы основного программного обеспечения и концепция управления .
2.2.8. basic software principles and control strategy
Принципы управления энергией представлены далее в этом руководстве.
The principles of energy management are presented later in this guide.
4.1 Основополагающие принципы управления качеством воздуха в ЕС
4.1 Overarching Principles of Air Quality Management in the EU
Существует искусство управления рисками, я обучу вас ему и поделюсь инструментами, которые я создал.
There's an art to managing the risk, and I'm going to teach you, or give you a tool, that I created.
В пункте 103 Комиссия рекомендовала ЮНОДК разработать, дополнить или обновить те руководящие принципы, которые касаются управления рисками, связанными с нарушением правил использования электронных средств, на основе типовых руководящих принципов.
In paragraph 103, the Board recommended that UNODC develop, complement or update the policies that address the management of the risk of electronic misconduct by consulting policy templates.
Основные руководящие принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами
Main guiding principles of PPP in land administration
Управление рисками.
Risk management.
В пункте 294 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ внедрил систему всестороннего управления рисками в целях повышения эффективности его механизмов управления и контроля.
In paragraph 294, the Board recommended that UNICEF implement a comprehensive risk management framework to enhance its governance and management control processes.
И наконец, в документе обсуждаются вопросы управления рисками ИТ на основе следующих основных функций оперативное управление рисками, обеспечение бесперебойности функционирования, управление безопасностью и контроль рисков ИТ.
Finally, IT Risk Management is considered with the help of the main functions Operational Risk Management, Business Continuity Management, Security Management and IT Risk Controlling.
И очень мало затрагивался вопрос о продвижении частных институтов, занимающихся проблемами управления рисками, в особенности страховых.
Little discussion has focused on the promotion of private risk management institutions, notably insurance.
Внедрение современных инструментов в области управления инвестициями, в частности в области управления рисками, может потребовать модернизации рабочих станций, обеспечивающих поддержку этого программного обеспечения.
The introduction of high end investment tools, such as those for risk management, may require upgrading the workstations that support this software.
Опасное управление рисками
Risky Risk Management
В Законе об административном процессе излагаются принципы обеспечения защиты основных прав и свобод человека и принципы надлежащего управления.
The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance.
с) принципы неподкупности, прозрачности и ответственности в сфере управления внешней помощью.
(c) Integrity, transparency and accountability in the management of foreign aid.
n) будет анализировать процедуру управления рисками совместно с УСВН, Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций и административным руководством
(n) Review the risk management procedures together with OIOS and the United Nations Board of Auditors and executive management
Руководство уже создало Комитет по управлению рисками, который будет заниматься оценкой начального опыта использования системы управления ресурсами.
Management has already established a risk management committee that will evaluate the piloting of enterprise risk management in the organization.
В контексте этого пересмотра Управление обеспечит учет рекомендаций относительно принятия трехгодичного стратегического плана, предусматривающего стратегию управления рисками.
In the context of the review, the Office will ensure that the recommendations for the adoption of a three year strategic plan that addresses the risk management strategy are considered.
Банки начали децентрализовывать свои основные функции путем переноса, скажем, рыночных и казначейских операций, управления ликвидностью и капиталом, а также управления рисками в разные страны.
Banks have begun to de centralize essential functions, re locating market and treasury operations, liquidity and capital management, and risk management, for example, in different countries.
В процессе управления рисками они в своих действиях, как правило, ориентируются на фазы смягчения рисков или минимизации потерь.
Their actions typically fall into the risk mitigation or loss severity reduction phases of the risk management process.
Другая делегация указала на необходимость создания систем управления рисками в целях предотвращения распространения финансовых кризисов и экономической нестабильности.
Another delegation referred to the need to set up risk management systems, so as to prevent the spread of financial crisis and economic instability.
Климатический мониторинг (управление рисками)
Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture.
Принципы управления, основанного на конкретных результатах (УОКР), подробно разъясняются в отдельной главе.
The principles of results based management (RBM) are explained in detail in a separate chapter.
Учитывая роль, которую внутренняя ревизия должна играть в оценке и улучшении управления рисками и механизмов контроля, Служба ревизии УВКБ в конце 2004 года приступила к осуществлению экспериментального проекта по управлению рисками.
Given the role internal audit should play in evaluating and improving risk management and control systems the UNHCR Audit Service embarked, in late 2004, on a risk management pilot project.
Исследования в области экономики и психологии помогают нам понять, почему мы так плохо работаем в области управления такими рисками.
Research in economics and psychology helps us understand why we do such a bad job in managing these risks.
Целью реформы политического курса должно быть содействие установлению прозрачности рынка, улучшение управления рисками и укрепление эффективного контроля и норм.
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations.

 

Похожие Запросы : принципы управления - принципы управления - Принципы управления - принципы управления - Принципы Управления - принципы управления - принципы управления - принципы управления - принципы управления - Концепция управления рисками - инструменты управления рисками - опыт управления рисками - Цикл управления рисками