Translation of "Программа лояльности награды" to English language:


  Dictionary Russian-English

программа - перевод : программа - перевод : программа - перевод : Программа лояльности награды - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Теперь, часть Эти программы лояльности ценные потому что не получите все эти награды выкуп.
Now, part of the reason that those loyalty programs are valuable is all those rewards don't get redeemed.
Концентрация лояльности.
Concentration is loyalty.
Добродетели лояльности.
Virtue of loyalty.
программы лояльности.
Things like frequent flyer miles or credit card reward programs.
Новые границы лояльности
The New Frontiers of Loyalty
Республиканцы, это не вопрос лояльности.
Again, the Republicans here, this shouldn't be partisan.
Не мне сомневаться в лояльности Тома.
It's not my place to question Tom's loyalty.
Не мне сомневаться в лояльности Тома.
It isn't my place to question Tom's loyalty.
Ваше Величество должны знать о его лояльности. Мне это по душе, но лояльности недостаточно при столкновении с солдатами Лаваля.
Which pleases me, but their loyalty is powerless against Lavalle's soldiers.
Эта демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе.
This show of loyalty restores her position in the society.
награды.
262 285.
награды.
Briefwechsel.
награды.
utg.
награды.
2001.
награды.
1 28 57 .
награды.
StoryQuarterly.
Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды.
Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards.
чтобызаставитьегозабыть о лояльности к своей... грязной,гнилой, капиталистической стране.
Just enough to make him forget his loyalty to his... dirty, rotten, capitalistic country.
А затем последняя категория награды переменной награды.
And then the final category of rewards are variable rewards.
В обмен на экономическую помощь Кремль потребует лояльности в политике.
In exchange for economic support, the Kremlin will demand political loyalty.
Новые типы лояльности и объединения бросают вызовы традиционной роли государства.
New types of loyalty and association are challenging the state s traditional role.
Торы этого художника лояльности вы знаете, кто это был Бецалель?
Torah an artist is loyalty you know who Bezalel was?
Потвоему, то, что ты делаешь это признак великодушия и лояльности?
You think what you're doing is good and honorable and loyal?
Научные награды
Academic distinctions and awards
Национальные награды
February 1979 Cacique of Crown of Honour
Отберут награды.
They'll rip his medals off.
Единственное их достоинство заключалось в их лояльности по отношению к властям.
The only point about them was that they were loyal to the authorities.
Второй аспект награды является то, что существуют различные категории награды.
The second aspect of rewards is that there are different categories of rewards.
Другие награды получили
The other major awards went to
Он заслуживает награды.
He deserves the prize.
Он заслуживает награды.
He deserves a reward.
Том заслуживает награды.
Tom deserves a reward.
Том заслуживал награды.
Tom deserved a prize.
Я заслуживаю награды.
I deserve the prize.
Перечислены основные награды.
Corp., 1994.
Ранги и награды
Ranks and Decorations
Публикации и награды
Power Sector of Iraq (1999 2001)
Премии и награды
Awards and Recognition
Награды почетные звания
Awards Honours
Награды и поощрения
Distinctions and awards
M. Иностранные награды
M. Foreign awards
Там две награды.
There's two rewards.
Я выигрывала награды.
I was winning awards.
Награды являются мгновенными.
Rewards are instantaneous.
Вы хотите награды?
You want merits?

 

Похожие Запросы : лояльности награды - программа лояльности - программа награды - программа награды - Программа лояльности клиентов - общая программа награды - Программа лояльности для гостей - награды и награды - награды и награды - очки лояльности - бонус лояльности - лояльности клиентов - разделенным лояльности - управление лояльности