Translation of "Рекомендуется для работы" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : рекомендуется - перевод : рекомендуется - перевод : рекомендуется - перевод : для - перевод : рекомендуется - перевод : рекомендуется - перевод : для - перевод : работы - перевод : работы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Рекомендуется | Recommended |
рекомендуется | recommended |
Рекомендуется | WHAT WE RECOMMEND |
При выборе челюсть рекомендуется проводить по крайней мере одна треть длины кусок работы | When choosing a jaw it is recommended that you hold at least one third of the work piece length |
Для гарантирования этих прав рекомендуется использовать правовой инструмент . | A legal instrument is recommended to secure these rights. |
Рекомендуется следующее | It is recommended that |
Поэтому рекомендуется упразднить Фонд для Намибии и счет Института для Намибии. | Accordingly, it is recommended that the Fund for Namibia and the Institute for Namibia Account be closed. |
Причем для каждого конечного поля рекомендуется одна эллиптическая кривая. | For each of the binary fields, one elliptic curve and one Koblitz curve was selected. |
137. Для активизации сотрудничества между ЛАГ и БАПОР рекомендуется | 137. To enhance cooperation between LAS and UNRWA, the following have been recommended |
Это настоятельно рекомендуется. | This is highly recommended. |
Рекомендуется двуединый подход. | A two pronged approach is recommended. |
Что не рекомендуется . | What is not recommended . |
1 Для L2 рекомендуется использовать длину волны приблизительно 80 мм. | Figure 1 |
Его философия работы разделяет с этим профессиональных дизайнеров рекомендуется опробовать несколько альтернативных идей, подходов и стратегий решения. | What his work philosophy shares with that of professional designers is the practice of trying out multiple alternative ideas, approaches, and solution strategies. |
В настоящее время эта вакцина не рекомендуется для применения беременными женщинами. | Currently the vaccine is not recommended for pregnant women. |
Для получения информации участникам рекомендуется обратиться в справочное бюро в аэропорту. | Participants are advised to contact the information desk at the airport for assistance. |
Для достижения этих результатов рекомендуется осуществлять или расширять программы учета энергоресурсов. | It is recommended that auditing programmes be initiated or strengthened to attain these benefits. |
Для чистого среза рекомендуется исполь зовать острый режущий край под углом 15 . | A sharp cutting edge of 15 angle is recommended to give a clean cut. |
TLS поддерживается и рекомендуется. | TLS is supported and recommended. |
SSL поддерживается и рекомендуется. | SSL is supported and recommended. |
Рекомендуется проявлять КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ. | EXTREME PREJUDlCE is advised. |
Безопасное подключение не поддерживается и не рекомендуется для подключения к этому серверу. | No security is supported. It is not recommended to connect to this server. |
Соответствующий проект резолюции, содержащийся в пункте 7, рекомендуется Генеральной Ассамблее для принятия. | The related draft resolution, contained in paragraph 7, is recommended to the General Assembly for adoption. |
Рекомендуется закрыть этот счет одновременно с двумя другими счетами Фонда для Намибии. | It is recommended that it be closed along with the other two accounts of the Fund for Namibia. |
Программа содержит сцены насилия и не рекомендуется для детей, только для мужчин с хорошим вкусом! | The program contains scenes of violence and is not recommended for children, only for men with good taste! |
В нем также рекомендуется задействовать местное население и обеспечивать соблюдение достойных условий работы, включая равную оплату за равный труд. | The report urges the Government of Sierra Leone to ensure that diamond business enterprises operate in a humane manner and plough back into host communities a reasonable portion of their profits. |
С учетом этого Форуму рекомендуется | Bearing this in mind, the Forum may wish to |
Рекомендуется сначала сделать имитацию записи. | It is recommended to try a simulation first. |
РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | XIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
16. Рекомендуется упразднить Попечительский комитет. | 16. It is recommended that the Trust Committee be dissolved. |
В этой связи рекомендуется следующее | It is therefore recommended that |
Но обычно это не рекомендуется. | No recommendation for poison. |
24. В целях обеспечения согласованности оценок различных сотрудников во время проведения обзора и возможности для сопоставления результатов работы сотрудника за различные периоды времени рекомендуется предусматривать общие оценки. | 24. The provision of overall ratings is recommended in order to enhance consistency of ratings among staff members at the time of the review and to enable a comparison to be readily drawn of a staff member apos s performance over time. |
Созданы для работы. | Built for work. |
Для этого рекомендуется организовывать регулярные встречи между представителям различных звеньев системы уголовного правосудия. | Actors such as the police, prosecutors, the courts and the correctional system must be coordinated so that the effects of one intervention (such as different charging policies) are appreciated by other institutions. |
d) содержание остаточного хлора у потребителя (рекомендуется только для систем с обязательным хлорированием) | (d) Residual chlorine at consumption point (recommended only for systems subject to mandatory chlorination) and |
Соответствующий проект резолюции, содержащийся в пункте 11 доклада, рекомендуется Генеральной Ассамблее для принятия. | The related draft resolution, which appears in paragraph 11 of the report, is recommended to the General Assembly for adoption. |
Соответствующий проект резолюции, содержащийся в пункте 7 доклада, рекомендуется для принятия Генеральной Ассамблеей. | The related draft resolution, contained in paragraph 7, is recommended to the General Assembly for adoption. |
Настоятельно рекомендуется, чтобы на региональном уровне члены Комитета по рассмотрению химических веществ обеспечили координацию работы по подготовке и вынесению замечаний. | Regional coordination by members of the Chemical Review Committee in preparing and providing comments is encouraged. |
После установки фильтра HomePure рекомендуется регулярно проверять цвет трех светодиодов на дисплее, с помощью которых контролируется нормальный режим работы устройства. | Once HomePure is installed in your home, it is recommended to regularly monitor the colour of the three LEDs on the Display to make sure that HomePure is running in normal condition. |
Это процент активности, основанный на соотношении периодов активности к общему времени работы RSIBreak. Цвет определяет уровень вашей активности. Если оттенок цвета близок к красному, рекомендуется снизить темп работы. | This is a percentage of activity, based on the periods of activity vs. the total time RSIBreak has been running. The color indicates the level of your activity. When the color is close to full red it is recommended you lower your work pace. |
XIII. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | XIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
Не рекомендуется плавать сразу после еды. | You'd better not swim if you've just eaten. |
Маммографию рекомендуется делать раз в год. | It's recommended that you get a mammogram every year. |
Поддержка HTTPS (OpenSSL) и cURL рекомендуется. | Support for HTTPS (OpenSSL) and cURL is recommended. |
Похожие Запросы : рекомендуется для - Рекомендуется для - рекомендуется для - рекомендуется для - рекомендуется для - рекомендуется для - рекомендуется для публикации - Рекомендуется для использования - Рекомендуется для вас - Рекомендуется для вас - рекомендуется для утверждения - Особенно рекомендуется для - Рекомендуется для продажи - рекомендуется