Translation of "Роль делового партнера" to English language:
Dictionary Russian-English
роль - перевод : роль - перевод : роль - перевод : роль - перевод : Роль делового партнера - перевод : роль - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это подружка моего делового партнера, сеньора Уильямса. Делового? | Oh, she is a friend of a business friend of mine, Señor Williams. |
Производственные технологии, мощности и ассортимент продукции часто являются исходным критерием при выборе делового партнера. | Regulatory environment The local regulatory environment, like taxation, is an external factor which foreign poten tial partners will know little about this issue thus requires especially detailed explanation and clarification. |
Гу убила Хейвуда, своего любовника и делового партнера, а много других невинных людей погибло из за амбиций Бо. | Bogu killed Heywood, her lover and business partner, and many other innocent people died as a result of Bo s ambition. |
Она продолжила объяснять, что группа была составлена вместе, не учитывая характеры каждой, затем она увидела в Шерзингер больше делового партнера, чем друга. | Scherzinger, who said that she did not want to get in trouble for her revelations, explained that the other members did not even hear the tracks until they were finished. |
Партнера? | Partner? |
Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи. | Business leaders, governments, and civil society organizations must play their part in realizing this vision. |
Уход партнера. | 3. The resignation of a partner. 4. |
Встречайте партнера | Meet your partner. |
Название страны, взявшей на себя роль ведущего партнера (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию) _____________ | (please provide information where appropriate) ________________ |
Нереальность реального делового цикла | The Unreality of the Real Business Cycle |
127. В целом предполагается, что в дальнейшем роль частного сектора как партнера и бенефициара будет повышаться. | 127. In general, it is expected that private industry will play an increasing role in the future as both project counterpart and beneficiary. |
Правительствам необходимо взять на себя роль первопроходцев в деле поощрения и создания здорового делового климата для электронной торговли. | Governments need to take a champion' role in initiating and establishing a healthy business environment for paperless trade. |
Школа экономики и делового администрирования. | School of Economics and Business Administration. |
Делегирование определенной доли ответственности молодежи поможет ей играть более значительную роль в обществе в качестве активного партнера. | Assigning certain responsibilities will help young people play a more significant role in society as active partners. |
Господин Раимбек Баталов, Председатель Совета делового сотрудничества СПЕКА, выступая в качестве Председателя Делового форума, проведенного параллельно с Конференцией, представил доклад о работе Делового форума. | Mr. Raimbek Batalov, Chairman of the SPECA Council of Business Cooperation, speaking as the Chairman of the Business Forum held in parallel with the Conference presented the report on the work of the Business Forum. |
В ходе предоставления услуг ЭСКАТО продолжала играть лидирующую и активизирующую роль, а также роль важного партнера в осуществлении национальных инициатив в поддержку регионального сотрудничества. | In its delivery of services, ESCAP continued to emphasize its leading and catalytic roles as well as a major partner role in national initiatives to promote regional cooperation. |
Возможно, что главный и наиболее важный вопрос, который вы должны задать это как я смогу получить какие то деньги с делового партнера или компании, если со сделкой что то случится? | Perhaps the ultimate and most important question one should ask is How will I get any money from this business partner if the deal goes wrong? . |
Как они выбирают партнера? | Who do they pick to be their partner? |
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. | Traditional business leadership styles have become less effective. |
Маркович посвятил себя карьере делового человека. | Marković instead dedicated himself to a business career. |
Посредством деятельности Делового совета СПЕКА предполагается | Through the activities of the SPECA Business Council it is envisaged |
Это полезно для оценки делового риска. | It is useful to measure the risk of the business. |
Сюда можно ввести имя партнера. | lets you set the name of the other player. |
Теперь надо выбрать себе партнера. | Then we have to decide on your partner. |
Она не могла найти партнера | She could not find herself a partner |
Проверьте экономическую эффективность вашего партнера. | The above schedules are used to calculate overall profits and the profitability of each product, in addition to the enterprise's cost structure and product array. |
У моего партнера собачий нюх. | My partner has a nose like a bloodhound. |
Да,партнера. 50 на 50. | Yes, partner. 5050. |
А потом опять меняешь партнера. | I never thought of tea. |
Только как подобрать ей партнера? | It's not easy finding the right person. |
1.2.1 Разработка рамочного механизма делового сотрудничества (РМДС) | 1.2.1 Development of the Business Collaboration Framework (BCF) |
поддержка регистров (делового, населенных пунктов и тд.) | Although the data preparation is normally the task of the regional administration there is also a need for some central recording. |
Роль неуклюжего партнера может предложить России ее лучшую надежду на примирение своей тоски по независимости с реальной действительностью современного мира. | Being an awkward partner may offer Russia its best hope of reconciling its yearning for independence with the realities of the modern world. |
Если ранее этот сектор выступал в роли партнера других организаций в деятельности по профилактике ВИЧ, то теперь его роль становится шире. | The sector's roles have begun to expand from its earlier role as a partner of other organisations in HIV prevention activities. |
Я не хочу останавливаться на партнера | I do not want to settle for a partner |
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. | You will surely find the perfect match. |
Понимание проблем партнера с учетом обстановки | Understanding partner's difficulties in comprehending a different environment |
БОЛЬШИ ТиГкТаГщихсяиелей, селении недоразумении, ностей партнера. | The second section of this document deals with the resolution of eventual disputes. |
Хорошо,тогда я найду другого партнера! | All right. I'll find another partner! |
Не помужски бросать своего партнера, Декс. | But a man doesn't walk out on his partner, Dex. |
Сегодня покидаем казармы, выберете себе партнера. | You men are moving into tents today, so pick yourselves a wife. |
Вы знали и его партнера, верно? | You knew his partner, too, didn't you? |
Участники Конференции приветствовали возобновление деятельности Делового совета СПЕКА. | The participants of the Conference welcomed reactivation of the work of the SPECA Business Council. |
И вот мы подошли к мифологии делового мира. | And that brings us to the mythology of business. |
ААЛБП сообщила, что происхождение 8 производимого в мире делового круглого леса и 14 мирового экспорта делового круглого леса является сомнительным (вероятно, незаконным). | AF PA reported that, overall, 8 of the world's industrial roundwood production and 14 of the world's industrial roundwood exports are of suspicious origin (likely illegal). |
Похожие Запросы : отношения делового партнера - значение партнера - зарплата партнера - капитал партнера - сайт партнера - имя партнера - выбор партнера - выбрать партнера - предложение партнера - удержание партнера - изменение партнера - расположение партнера - структура партнера - оценка партнера