Translation of "Стратегии сокращения бедности" to English language:
Dictionary Russian-English
стратегии - перевод : стратегии - перевод : Стратегии сокращения бедности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
ДССБ Документ о стратегии сокращения бедности | CRIC Committee for the Review of the Implementation of the Convention |
Важной задачей является взаимоувязка НПД и Документов о стратегии сокращения бедности (ДССБ). | The linkage between NAPs and the Poverty Reduction Strategy Papers (PSRPs) constitutes a major challenge. |
Национальные стратегии сокращения масштабов нищеты | National poverty reduction strategies |
осуществление стратегии сокращения масштабов нищеты | Poverty reduction strategies |
осуществления стратегии сокращения масштабов нищеты | Poverty Reduction Strategy |
стратегии сокращения масштабов бедности, обеспечение устойчивого энергетического развития, постконфликтное миростроительство, развитие потенциала и совершенствование управления государственным сектором. | poverty reduction strategies, sustainable energy development, post conflict peace building, capacity building and improved public sector management. |
разработка национальных стратегий сокращения масштабов бедности | There is some cooperation among international groups (such as the Sahara and Sahel Observatory (OSS) and the Long Term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELT), but little adoption. |
ДССН документ по стратегии сокращения масштабов нищеты | Programme B.1 Executive Direction and Management 31 |
стратегии сокращения масштабов нищеты, реализуемые коренными народами | Indigenous strategies to combat poverty |
ДССН документ по стратегии сокращения масштабов нищеты | Programme B.1 Executive Direction and Management 30 |
разработать межотраслевой документ о стратегии сокращения масштабов нищеты | Preparation of the Poverty Reduction Strategy Paper for the health sector. |
Мы создаем рабочие места для сокращения масштабов бедности. | We are creating jobs to reduce the number of our poor. |
Интеграция НПД в национальные планы экономического и социального развития или в стратегии сокращения масштабов бедности является для различных стран предметом непосредственной обеспокоенности. | The possibility of incorporating NAPs within national economic and social development plans or poverty reduction strategies is a real concern for countries. |
На базе этого документа разрабатываются национальные стратегии развития на 2006 2008 годы и более детальная стратегия сокращения бедности на 2006 2008 годы. | Based on that document, a National Strategy for Development for 2006 2008 and a more detailed Strategy for Poverty Reduction for 2006 2008 are currently being elaborated in Tajikistan. |
Основным элементом этой стратегии является программа сокращения выбросов CO2. | The CO2 reduction programme is the heart of this strategy. |
Делегации также приветствовали позитивный вклад Всемирного банка и Международного валютного фонда в решение задачи включения беженцев и возвращающихся лиц в стратегии сокращения бедности. | The positive contribution by the World Bank and the International Monetary Fund to include refugees and returnees in poverty reduction strategies was also welcomed. |
Сторона может в качестве альтернативного варианта применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие эквивалентные общие сокращения выбросов. | Alternatively, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions. |
Эти элементы следует отражать в национальной стратегии сокращения масштабов нищеты. | These elements should be present in a national poverty reduction strategy. |
Многосторонние кредиторы давно осознали важность списания долгов для сокращения бедности. | Multilateral lenders have long understood the importance of debt relief to poverty reduction. |
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности? | What technology can we really apply to reducing global poverty? |
включать в документы о стратегии сокращения масштабов нищеты вопросы достойного труда | To incorporate aspects of decent work into poverty reduction strategy papers. |
Коренные и племенные народы и документы о стратегии сокращения масштабов нищеты | Indigenous and tribal peoples and poverty reduction strategy papers |
Этническая ревизия документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в 14 странах | Ethnic audit of the poverty reduction strategy papers of 14 countries |
во многих докладах признается существенная важность включения этих стратегических направлений действий в национальные программы действий (НПД) и согласования последних с документами о стратегии сокращения бедности (ДССБ). | In many reports, some of the strategic action areas referred to in the Declaration still appear as sectoral projects limited in time by financing agreements which are not guaranteed to last Many reports consider the incorporation of strategic action areas within national action programmes (NAPs) and the link between the latter and Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) to be essential. |
В настоящее время усилия сосредоточены на реализации стратегии Президента страны по развитию людских ресурсов за счет расширения занятости, создания возможностей для получения дохода и сокращения бедности. | The current focus was on advancement of the President's vision of human resources development through employment, income generation and poverty reduction. |
Это агентство проводит кампании по информированию общественности и разрабатывает стратегии сокращения спроса. | The agency was carrying out public awareness campaigns and developing demand reduction strategies. |
Этнический аудит процессов выполнения документа, касающегося стратегии сокращения нищеты, в 14 странах | Ethnic audit of poverty reduction strategy paper processes in 14 countries |
США для осуществления стратегии сокращения масштабов нищеты в период 2005 2007 годов. | Donors reconfirmed the availability of 800 million for the implementation of the poverty reduction strategy during the period from 2005 to 2007. |
Необходимо также включить четкие стратегии в отношении сокращения материнской смертности и заболеваемости. | Clear strategies on maternal mortality and morbidity reduction should be also reflected. |
Негуманная депортация почти 200 000 камбоджийских рабочих из Таиланда в последние несколько дней показывает истинную картину так называемого экономического роста в Камбодже и провала стратегии сокращения бедности. | The inhumane deportation of close to 200,000 Cambodian workers from Thailand, in the past few days shows the true picture of the so called economic growth in Cambodia and the failure of poverty reduction strategy. |
В Документе Стратегии сокращения бедности, намечена разработка и принятие Закона Республики Таджикистан О питьевой воде и питьевом водоснабжении , который даст правовую основу для нормативно правового регулирования вопросов водопользования. | The Poverty Reduction Strategy paper has outlined the development and passage of the Republic of Tajikistan law on drinking water and potable water supply, which will provide the legal basis for the legal and regulatory governance of water use issues. |
Тот факт, что в ряде случаев на реализацию стратегий сокращения бедности, осуществляемых под руководством Всемирного банка, выделяются незначительные бюджетные средства, свидетельствует о необходимости разработки эффективной стратегии финансирования КБОООН. | The low budgets allocated in a number of instances to agriculture and the environment in the World Bank geared Poverty Reduction Strategies illustrate the ongoing challenge of developing an effective funding strategy for the UNCCD. |
Кроме того, осуществление Документа о стратегии сокращения масштабов нищеты пользуется поддержкой сообщества доноров. | Furthermore, the implementation of its Poverty Reduction Strategy Paper is supported by the donor community. |
Этот сектор является частью экономической стратегии создания рабочих мест и сокращения масштабов нищеты. | This sector is part of the economic as strategies for the creation of jobs and poverty reduction. |
Основное внимание в рамках нашей стратегии сокращения масштабов нищеты уделяется трудоустройству и образованию. | The focus on employment and education, among other areas of priority, is a central part of our poverty reduction strategy. |
А документы о стратегии сокращения масштабов нищеты это главный механизм достижения указанных целей. | Poverty reduction strategy papers are the primary means to get there. |
В противном случае достичь долгосрочного сокращения бедности и всеобъемлющего экономического роста будет невозможно. | Otherwise, it will be impossible to achieve long term poverty reduction and inclusive growth. |
Стратегии сокращения масштабов нищеты (ССН) должны включать экономические, социальные и экологические аспекты устойчивого развития. | Poverty reduction strategies (PRSs) should integrate economic, social and environmental aspects of sustainable development. |
Исследования по проблематике коренных народов и стратегии сокращения масштабов нищеты в Камбодже и Камеруне | Studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon |
b) способность интегрировать стратегии сокращения выбросов и адаптации в более широкий процесс национального развития | Iran assessed impacts using a general equilibrium model MS MRT (Multi Sector Multi Region Trade), and estimated that impacts on the national economy could range from a potential loss of USD 6.3 billion to a potential gain of USD 1.6 billion (at 1995 prices) by 2030. |
Ценными инструментами для мобилизации средств являются стратегии сокращения масштабов нищеты и национальные планы развития. | Poverty reduction strategies and national development plans have been useful instruments in mobilizing resources. |
Для сокращения бедности необходима как экономическая, так и социальная политика, которая доходит до бедных. | Poverty reduction requires both economic and social policies that reach people. |
Во вторых, это должно быть достигнуто при продолжении быстрого экономического развития и сокращения бедности. | First, we must stabilize greenhouse gases in order to avoid dangerous human interference in the climate system the key goal of the 1992 United Nations Framework Convention on Climate Change, the global treaty under which the Bali negotiations took place. |
Во вторых, это должно быть достигнуто при продолжении быстрого экономического развития и сокращения бедности. | Second, we must accomplish this while leaving room for continued rapid economic development and poverty reduction. |
Что такое Фестиваль Global Citizen и сделал ли он что нибудь для сокращения бедности? | What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty? |
Похожие Запросы : Стратегия сокращения бедности - избежать бедности - облегчение бедности - Уровень бедности - порог бедности - продовольственной бедности - шлифование бедности - сокращение бедности - болезнь бедности - карта бедности - уровень бедности - глубина бедности - предотвращение бедности - количество бедности