Translation of "Управление технических операций" to English language:


  Dictionary Russian-English

управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : Управление технических операций - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

6. Управление операций
6. Office of Operations
Управление операций, Департамент операций по поддержанию мира
Office of Operations, Department of Peace keeping Operations
Управление операций (95 должностей)
In order to manage the increase in workload, the Section has streamlined some processes and the staff have reorganized the manner in which they function so as to work more effectively.
Управление операций (см. табл. 2b)
(See (b))
Руководство и управление для полевых операций а
Leadership and management for field operations a
Управление энергией требует одновременного учета технических, политических и экономических аспектов.
Managing energy requires taking into account technical, political, and economic dimensions simultaneously.
iii) планирование операций по поддержанию мира и управление ими
(iii) peacekeeping planning and management, and
Обеспечивает управление воздушным движением и прогнозы погоды для воздушных операций.
Provides air traffic control and weather forecasting for flying operations.
iii) планирование операций по поддержанию мира и управление ими и
(iii) peacekeeping planning and management, and
руководство КМС при подготовке операций (боевых действий) и управление ими
Directing the Collective Peace keeping Forces in the preparation of operations (combat) and taking command of those operations
Доход и расход Сообщества законность и регулярность операций разумное финансовое управление
HeHe alsoalso stressedstressed thethe needneed toto observeobserve aapragmaticpragmatic approachapproach soso asas notnot toto loselose touchtouch withwith reality.reality.
Для Организации нереалистично и нежелательно становиться единственным источником услуг технических экспертов для широкомасштабных операций по миростроительству.
It is neither realistic nor desirable for the United Nations to be the only provider of technical expertise to broad peacebuilding operations.
В рамках материально технических операций МПП по прежнему поддерживается деятельность всех гуманитарных организаций, находящихся в Анголе.
The WFP logistics operations continue to support all the humanitarian organizations working in Angola.
Кроме того, каждое управление периодически проводит собственную оценку своих конкретных операций в миссиях.
In addition, each office periodically carries out its own assessment of its specific operation in the missions.
Управление закупками и контроль и регулирование исполнения контрактов для операций по поддержанию мира
Procurement and contract management for peacekeeping operations
b) планирование операций по поддержанию мира и управление ими (предложено Организацией Объединенных Наций)
(b) Planning and management of peace keeping operations (proposed by the United Nations)
Было создано два управления Управление операций и Управление планирования и поддержки, каждое из которых возглавляет сотрудник на уровне помощника Генерального секретаря.
Two offices, each headed by an Assistant Secretary General, have been created an Office of Operations and an Office of Planning and Support.
f) управление городами, создание потенциала, мобилизация людских, финансовых и технических ресурсов, децентрализация, коалиции государственного и частного секторов.
(f) Urban management, capacity building, mobilizing human, financial and technical resources, decentralization, public private coalitions.
Уже в силу масштабов осуществляемых им операций Управление вынуждено работать на пределе своих возможностей.
The very magnitude of the operations being implemented has also stretched the capacities of the Office to their limits.
Она облегчит планирование операций по разминированию, управление ими, а также повысит эффективность их осуществления.
It will aid in the planning, management and more efficient implementation of de mining operations.
16. призывает далее обеспечивать совместимость и взаимодополняемость телекоммуникационных и других технических средств, необходимых для проведения гуманитарных операций и операций по оказанию чрезвычайной помощи в случае бедствий
16. Further encourages compatibility and complementarity of telecommunications and other technological equipment required in humanitarian and disaster relief operations
60. Австралия считает, что управление и руководство проведением операций по поддержанию мира имеют ключевое значение.
60. Australia attached critical importance to the command and control of peace keeping operations.
Нам необходимо иметь центральное управление, которое должно играть ключевую роль при выполнении всех статистических операций.
We need a central office at the hub of all statistics operations, if we want to be objective in our approach and have comparable data.
39. Увеличение числа операций по поддержанию мира и расширение их мандата требуют значительных людских, материально технических и финансовых ресурсов.
39. The expansion of the number of peace keeping operations and the nature of their mandates called for considerable human, logistic and financial resources.
Департамент операций по поддержанию мира и Управление людских ресурсов завершили разработку типовых описаний должностей категории специалистов.
A total of 206 four wheel drive vehicles were written off during the period under review as a result of normal wear and tear upon reaching an average of 130,000 km.
Выполнение этих функций одним сотрудником обеспечит эффективное управление деятельностью по поддержке операций в области общественной информации.
The incumbent will be expected to serve as the focal point for the screening and vetting of applicants to be included in the roster of pre cleared candidates in a certain occupational group and to coordinate the recruitment activities for field missions or offices under his her purview.
ТЕХНИЧЕСКИХ СОВЕЩАНИЙ
TECHNICAL MEETINGS
Наиболее заметным направлением деятельности ЮНОСАТ является обеспечение операций по оказанию чрезвычайной помощи и миротворческих операций географической информацией и управление знаниями на основе использования спутниковой технологии.
The most visible part of UNOSAT work is the support of emergency relief and peacekeeping operations with geographical information and knowledge management based on satellite applications.
Поскольку ряд технических учреждений заявили о необходимости изменить формулировку, Управление по правовым вопросам в настоящее время занимается выработкой взаимоприемлемых формулировок.
Since a number of technical agencies had expressed the need for alternative wording, the Office of Legal Affairs was working to devise mutually acceptable language.
США), а также осуществление новых информационно технических проектов, а именно создание портала Департамента операций по поддержанию мира (225 000 долл.
The increase is due mostly to support, maintenance and enhancement of the website of the Peacekeeping Best Practices Section ( 100,000) and the development of new information technology projects, namely, the Department of Peacekeeping Operations portal ( 225,000) (see A 59 730, para.
Внедрение технических средств наблюдения в результате изменения концепции военных операций потребует выделения дополнительных ресурсов по статье расходов на специальное оборудование.
The introduction of surveillance technology stemming from the amended concept of military operations would require additional resource provisions under the special equipment budget line item.
а) комплексное управление сложными, широкомасштабными операциями по реализации проектов заказчиков в странах с низким доходом, переживающих кризис, в том числе управление рядом инженерно технических проектов и проектов по созданию инфраструктуры
(a) Comprehensive management of complex, large scale project operations for delivery to clients in low income countries in crisis, including a range of engineering and infrastructure projects
Отвечает за общее управление системой связи Миссии обеспечивает адекватную связь в районе операций Миссии, а также между районом операций Миссии и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Responsible for overall administration and management of the Mission apos s communications network ensures adequate coverage within the mission area and from the mission area to United Nations Headquarters.
С помощью междисциплинарной комиссии, дорожное управление выбрало 8 исследовательских бюро для технических исследований и 7 архитектурных отделов для поиска архитектурных решений.
With the assistance of a multidisciplinary commission, the Administration of Roads selected eight structural engineers for a technical study and seven architects for the architectural study.
11. Еще одно непременное условие успеха операций по поддержанию мира заключается в предоставлении необходимых финансовых ресурсов и соответствующих материально технических средств.
11. The availability of the necessary financing and of appropriate logistical means was also an essential condition for the success of such operations.
Этому существует множество причин как технических, так и не технических.
There are multiple technical and non technical reasons.
Общее управление, руководство и координация всей деятельности по поддержанию мира, включая деятельность, связанную с планированием, осуществлением и прекращением операций по поддержанию мира и управление деятельностью организационных подразделений
Overall management, direction and coordination of all peace keeping activities, including those related to the planning, implementation and liquidation of peace keeping operations and management of organizational performance
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление.
Local power, central power, now, people power.
Доктор технических наук.
Zhukovsky and Y.A.
ТЕХНИЧЕСКИХ ПРАВИЛАХ (гтп)
CONTRACTING PARTIES' DECLARATION OF CHOICE OF ALTERNATIVE PROVISIONS CONTAINED IN GLOBAL TECHNICAL REGULATIONS (gtr)
Подготовка технических карточек
1995 Certificate Administration of courts and central administration of justice (Paris)
Эскалация технических мер
The rise of technical measures
Совещание технических экспертов
Meeting of technical experts
Секция технических консультаций
Technical Advisory Section
Большинство проблем, с которыми приходится сталкиваться в ходе осуществления операций по поддержанию мира, обусловлены нехваткой персонала, материально технических средств и финансовых ресурсов.
Most of the problems encountered in peace keeping operations had their roots in inadequate personnel or material and financial resources.

 

Похожие Запросы : директор технических операций - Управление операций - Управление технических средств - Управление технических активов - Управление технических изменений - Управление производственных операций - Управление производственных операций - большинство технических - лист технических - Управление по счету текущих операций - Доктор технических наук - Отдел технических закупок - разработка технических изделий - для технических целей