Translation of "Успокаивает" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Достаточно успокаивает? | Is this enough of a downer for you? |
Очень успокаивает. | Makes dying a pleasure, so he says. |
Успокаивает страсти. | Soothing the troubled waters. |
Успокаивает нервы. | Calms my nerves. |
Он успокаивает меня. | It soothes me. |
Успокаивает мои вопросы | Calms my questions |
Почему оно успокаивает? | Why is it telling people to be calm? |
Музыка фортепиано успокаивает душу. | Piano music soothes the soul. |
Тишина в лесу успокаивает. | The silence in the forest is restful. |
Вождение автомобиля меня успокаивает. | Driving relaxes me. |
Классическая музыка меня успокаивает. | Classical music soothes me. |
Когда заботишься о других это успокаивает. | Watching only after yourself... |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | He will show them the way, and better their state, |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | He will soon guide them (towards Paradise) and make them succeed. |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | He will guide them, and dispose their minds aright, |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | Anon He shall guide them, and shall make good their state. |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | He will guide them and set right their state. |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | He will guide them, and will improve their state of mind. |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | He will guide them and set their condition right |
Он руководит ими и успокаивает сердца их | He will guide them and improve their state, |
Пролетая над очередным этажом, он успокаивает себя | On the way down he says to himself |
Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца. | Your prayer is comfort for them. |
Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца. | Indeed your prayer is a source of tranquillity for them. |
Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца. | Lo! thy prayer is an assuagement for them. |
Хорошая сигара успокаивает нервы мне не нужно преимуществ. | A good cigar puts the nerves in order and I do not wish to take an unfair advantage. |
Козье молоко успокаивает желудок и способствует здоровому сну. | The milk of the goat soothes the belly and brings sound sleep. |
Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга? | You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind? |
Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга? | How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind? |
И это на самом деле единственное, что действительно успокаивает нас | And that's really the only thing that really calms us |
Ничто так не успокаивает нервы , как разобранная на части бомбочка. | Well, there's nothing like taking a nice quiet bomb apart to steady the nerves. |
Не успокаивает также присутствие вызывающей опасение американской армии в сегодняшнем Ираке. | The Iranians remember how the international community remained indifferent when Saddam Hussein attacked with chemical weapons in the 1980 s. |
Однако успокаивает, что в самом сердце нашей математики лежит чистая геометрия. | But it's reassuring that at the heart of this mathematics is pure, beautiful geometry. |
Не успокаивает также присутствие вызывающей опасение американской армии в сегодняшнем Ираке. | Nor is the presence of America s formidable might in today s Iraq comforting to them. |
Но мама успокаивает дочь практически мгновенно, вскоре после этого наблюдение завершается. | But Lizbeth manages to calm her almost at once, and shortly afterwards, the observation ends. |
И успокаивает, что он... больше не страдает от боли в суставах. | And what's more comfort is knowing he won't suffer anymore from pains in his joints. |
Если Он пожелает, успокаивает ветер, и они остаются спокойно на его хребте. | He could stop the wind if He pleased, then they would be stranded on its surface. |
Если Он пожелает, успокаивает ветер, и они остаются спокойно на его хребте. | and if He wills, He stills the wind, and they remain motionless on its back. |
Если Он пожелает, успокаивает ветер, и они остаются спокойно на его хребте. | If He wills, He causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea). |
Если Он пожелает, успокаивает ветер, и они остаются спокойно на его хребте. | If He willed, He could have stilled the winds, leaving them motionless on its surface. |
Если Он пожелает, успокаивает ветер, и они остаются спокойно на его хребте. | If He so wills, He can cause the winds to become still so that they will remain motionless on its surface. |
Все это успокаивает нас и напоминает нам, что мы переживаем период потрясающих неожиданностей. | All that gives us comfort, and reminds us that we are in a period of enormous surprises. |
То обстоятельство, что вы становитесь противником того, кто будет защищать её успокаивает меня. | Whereas, in becoming the adversary of the one who will defend her, you will put me at ease. |
Это меня успокаивает теперь уверяет меня, чтобы не дать этой диетолог деньги или благотворительность | It calms me now assures me not to give this money dietician or charity |
Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца. Ведь Аллах слышит молитвы и знает раскаявшихся! | Your blessings will surely bring them peace, for God hears all and knows everything. |
Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца. Ведь Аллах слышит молитвы и знает раскаявшихся! | Verily thy prayer is a repose for them and Allah is Hearing, Knowing. |