Translation of "Хорошо сделано" to English language:


  Dictionary Russian-English

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : хорошо - перевод : сделано - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хорошо, сделано!
OK. It's done.
Хорошо сделано.
Well done.
Хорошо сделано лучше, чем хорошо сказано.
Well done is better than well said.
Это действительно хорошо сделано.
It certainly is well made.
Вот хорошо. Вот Хорошо. Вот это было Хорошо сделано.
So good. So Okay. So that was Well done.
Хорошо сделано, не так ли?
Well done, isn't it?
Было ли это плохо или хорошо что сделано, то сделано.
Whether it was done ill, or done well, what was done was done.
(нем.) Хорошо сделано, Ганс. (нем.) Давно пора.
Es war hochste Zeit.
Мы находим красоту в том что хорошо сделано.
We find beauty in something done well.
Вай, а также пекарь, тоже красивый, хорошо сделано.
Wow, also a baker, and also beautiful, well done.
Беру обратно, что думал о вас. Хорошо сделано.
Some things I thought about you, I take back.
Потому что это, ... когда это сделано хорошо, это неразличимо, как
Because it's... when done well, is indistinguishable.
Если хочешь, чтобы что то было сделано хорошо, сделай это сам.
If you want a thing done well, do it yourself.
Но они сделать не оценки о том, как хорошо сделано задачи.
But they make no assessment about how well the task is done.
Что сделано, то сделано.
What is done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
What's done is done.
Что сделано, то сделано.
What's done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
Anyway, what's done is done.
Что сделано, то сделано.
But be on your guard.
Оно очень хорошо сделано и выглядело на ней великолепно при включённой и выключенной камере.
It's very well made and looked great on her, on and off camera.
Кто то сказал Алиса шепнула что это сделано всеми присмотра свои бизнес! Ах, хорошо!
'Somebody said,' Alice whispered, 'that it's done by everybody minding their own business!' 'Ah, well!
Что с того, что это было оплачено или нет? Это было сделано так хорошо.
Because it's done so well.
Видите? Сделано. Почти сделано. Итак,
Okay, see? It's done. It's almost done. Here we go.
Ладно, что сделано, то сделано.
All right, what's done is done.
Сделано!
Done!
Сделано!
It's done!
Сделано.
That's done.
Сделано
Progress
Сделано.
It's done.
Сделано.
And we are done.
Сделано.
OK, copied it.
Сделано.
Done.
Сделано.
Right.
Всё, что может быть сделано, уже сделано.
Everything that can be done has already been done.
И если они хорошо сделаны я показываю это, и если это плохо сделано я тоже это показываю.
And if it's well made I show it, if it's badly made I show it.
Всё сделано.
Done.
Отлично сделано!
Well done!
Сказано сделано.
No sooner said than done.
Сказано сделано!
No sooner said than done.
Всё сделано.
Everything's done.
Сказано сделано!
Immediately said, immediately done.
Это сделано?
Is it done?
Сделано TEDxBerlin
Produced by TEDxBerlin
Дело сделано?
Is it done?
Почти сделано.
Almost done.

 

Похожие Запросы : хорошо сделано - сделано хорошо - хорошо сделано - хорошо сделано - хорошо сделано - хорошо сделано с - довольно хорошо сделано - мясо хорошо сделано - бифштекс хорошо сделано - действительно хорошо сделано - хорошо сделано из - работа хорошо сделано - сделано очень хорошо - так хорошо сделано