Translation of "Чиновник" to English language:
Dictionary Russian-English
чиновник - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Том государственный чиновник. | Tom is a government official. |
Чиновник за границей! | The incumbent overseas. |
КАЖДЫЙ ЧИНОВНИК И МЕНТ! | EVERY OFFICIAL AND COP! |
Говоришь прямо как государственный чиновник. | You talk just like a civil servant! |
Я всегонавсего бедный коррумпированный чиновник. | I'm only a poor corrupt official. |
Есть такое понятие чиновник от культуры. | There is such a thing an official for culture. |
Полиция будет защищать дерево, добавил чиновник. | The police will protect the tree, added the official. |
Типичное клише африканский диктатор, министр или чиновник. | And then there's that cliché, the African dictator or minister or official. |
Этот чиновник не оставит дела, он пойдет дальше. | That Councillor will not let the matter rest he will go further with it.' |
Председа тель Сена та Кана ды (, ) чиновник, председательствующий в Сенате Канады. | The Speaker of the Senate of Canada () is the presiding officer of the Senate of Canada. |
Мы ожидаем, что отель сделает правильные выводы , сказал чиновник. | We expect that the hotel draws the right conclusions, the official said. |
В таких условиях чиновник вынужден действовать со всей ответственностью. | Information generated by the Government had previously been disseminated only at the discretion of the public servant. |
Чиновник получал страховую пенсию по старости с июля 2018 года. | The official was receiving pension starting from July 2018. |
Индонезийский чиновник пойман за просмотром порнографии во время работы Конгресса. | An Indonesian legislator caught watching porn in Congress. |
Вот чиновник Государственного совета набивает тайники в своей квартире банкнотами. | A State Council civil servant stuffs his apartment with walls of banknotes. |
Российский военный чиновник, однако, назвал сообщения о бомбардировке полной ложью . | A Russian military official, however, called reports of the airstrike a complete lie . |
Бывший чиновник, имеет широкие связи со многими политическими деятелями Японии. | A former bureaucrat, he has connections to many of the political leaders in Japan. |
Узнав, что статуя еще не готова, чиновник приходит в негодование. | In the evening, the Pope and Balducci arrive to see if the statue is completed. |
Практически каждый китайский чиновник назвал это замедление новой нормой их страны. | Virtually every Chinese official referred to this slowdown as their country s new normal. |
Один местный чиновник буквально бросился ниц перед митингующими, чтобы они разошлись. | A local official literally prostrated himself in the street, in front of these protesters, in order to get them to go away. |
Хоть и молодой. Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи. | A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. |
Я никогда не слышал, чтоб чиновник еще с себя чтото снимал. | I never heard anything official declined my friend. Let's go? |
Он ждал от открытия Америки перед Китаем больше, чем любой американский чиновник. | More than any American official, he anticipated what the American opening to China would accomplish. |
Ахмадинежад не первый высокопоставленный чиновник в Иране, который бросает вызов верховному лидеру. | Ahmadinejad is not the first high ranking official in Iran to challenge the supreme leader. |
Дядя Каренин, важный чиновник и когда то любимец покойного императора, воспитал их. | Their uncle, Karenin, a high official and at one time a favourite with the late Emperor, brought them up. |
Боевые самолеты атаковали склад российских ракет в портовом городе Латакия, говорит чиновник. | Warplanes attack a store of Russian missiles in the port city of Latakia, an official says. |
Чиновник из министерства утверждает, что обсуждение может даже отнять год или два. | An official within the Ministry alleged the discussion could even take a year or two. |
Чиновник, увидевший его в коридоре дворца, помнит, что он бормотал Ну и дела! | An official who saw him in the corridor of the palace recalled him muttering What a business! |
Как позже засвидетельствовал бывший чиновник КГБ, обмены были Троянским конем для Советского Союза. | As a former KGB official later testified, Exchanges were a Trojan horse for the Soviet Union. |
Бывший индийский государственный чиновник B. Raman так обрисовал возможные опасности в своем блоге | B. Raman, a former Indian bureaucrat, commented on the dangers in his blog |
Высокопоставленный чиновник заявил, что правительство рассмотрит работу этих танцевальных студий с моральной стороны . | A top official said the government will review these schools dance routines from a moral perspective. |
С 1919 года военный чиновник Девятой области Авиационной службы Армии США в Калифорнии. | He is also the only person to hold five star rank in two U.S. military services. |
После этого, один чиновник из службы безопасности сказал, что армия готова к операции. | A Pakistani security official said, The army is ready for an operation. |
Вообще то один федеральный чиновник сказал, что, скорее всего, это просто тепловые удары. | And actually, one of our federal officials said that it was probably heat stress. |
Мы понимаем, что от этого никуда не деться, поэтому разрабатываем соответствующий механизм , заявил чиновник. | We understand that there is no getting around this, and, as such, we are developing a relevant mechanism , the official stated. |
Не известно ни то, кто является информатором Alwaie, ни кто такой упоминаемый анонимный чиновник. | It is unclear who the source for Alwaie is, nor who the anonymous official is. |
Джозеф Дадли (23 сентября 1647 2 апреля 1720) английский колониальный чиновник в Северной Америке. | Joseph Dudley (23 September 1647 2 April 1720) was an English colonial administrator. |
Едва ли какой либо другой российский чиновник известен больше своей честностью и неподкупностью как Игнатьев. | Hardly any Russian official has a more stellar reputation for honesty and integrity than Ignatiev. |
Чиновник не уточнил, что это была за цель, но сказал, что по крайней мере одна. | The official did not specify what the target was, but said there was at least one. |
Надеюсь, что уже к 2016 году вся бывшая Старая Казанская улица будет отреставрирована, говорит чиновник. | I hope that, by 2016, all of the former Staraya Kazanskaya Street will be fully resorted, the bureaucrat says. |
Конечно, государственный чиновник должен использовать продукцию страны, в которой живёт, но качество этого паланкина поразительно. | A government official should use domestic products, but the quality is so different. |
Как однажды сказал мне один китайский чиновник в неофициальный момент Северная Корея похитила нашу внешнюю политику . | As a Chinese official once told me in an unguarded moment, North Korea has hijacked our foreign policy. |
Элизабер Феррелл, шотландский чиновник из Фонда охраны летучих мышей, призвала общественность внести свой вклад в помощь. | Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help. |
То есть моя концепция заключается не просто в том, чтобы сказать Посмотрите, чиновник Иван Петров жулик . | My idea is not simply to say Look, officer Ivan Petrov is a crook. |
Иранский чиновник был допрошен полицией из за жалобы родителей, и отпущен после объявления о дипломатическом иммунитете. | The Iranian official was questioned by police following complaints from parents, and was eventually released after invoking diplomatic immunity. |
Похожие Запросы : судебный чиновник - профсоюзный чиновник - железнодорожный чиновник - главный чиновник - правомочный чиновник - уполномоченный чиновник - религиозный чиновник - акцизный чиновник - младший чиновник - консульский чиновник - судебный чиновник - федеральный чиновник - футбольный чиновник - судебный чиновник