Translation of "Шквал информации" to English language:


  Dictionary Russian-English

шквал - перевод : шквал - перевод : информации - перевод : Шквал информации - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Новость вызвала шквал комментариев в средствах массовой информации и социальных сетях.
The news provoked a torrent of comments in the mainstream media as well as social networks.
Шквал оваций!
Yeah, sure brought down the house, all right.
На Таймз навалился шквал критики.
The Times was deluged with criticism.
Это породило целый шквал судебных исков.
The discovery triggered a flurry of lawsuits.
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света на самом деле, шквал фотонных торпед.
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes.
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, (Смех) но если на него напасть, он выпускает шквал света на самом деле, шквал фотонных торпед.
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes.
Ветеран войны в Ирака или Вьетнаме для получения пособий должен выдержать шквал бумаженции. Того, что хочет получить кредит для своего малого предприятия, ждёт тот же шквал бумаженции.
If you're a veteran coming back from Iraq or Vietnam you face a blizzard of paperwork to get your benefits if you're trying to get a small business loan, you face a blizzard of paperwork.
В обоих случаях выступления вызвали шквал позитивных комментариев по поводу двух языков.
In both cases, the performances triggered an abundance of positive comments about the two languages.
Несмотря на резко упавшую популярность и шквал критики, Сватантер Кумар отказался отменить это решение.
In spite of a steep decline in popularity and a barrage of criticism, Swatanter Kumar refused to reverse the ruling.
Более того, он знает, что любая новая агрессия с его стороны обрушит на него шквал ответных ударов.
He is weaker militarily now than then, he cannot hit the US directly, and he must know that fresh aggression would bring the house down upon him.
Небо уже выглядело мрачным, когда мы подняли паруса. В течение часа первый шквал ветра обрушился на нас.
The sky was already looking grim when we set sail. Within an hour, the first squall had hit us.
Но, несмотря на первоначальный шквал инициатив, мир по прежнему столь же далек от этой цели, как и ранее.
But, despite a flurry of early initiatives, the world remains as far from that goal as ever.
Без Горбачева и его исключительной отваги тот шквал событий, прокатившийся по Европе осенью 1989 года, никогда бы не разразился.
Without Gorbachev and his singular courage, the stream of events across Europe during fall of 1989 never would have been possible.
Получив после публикации снимка шквал негативных комментариев, PNA признало свою ошибку и заверило общественность, что не собиралось распространять дезинформацию
After receiving a lot of flak for publishing the photo, the PNA acknowledged its mistake and assured the public that it did not intend to spread misinformation
Гаубица имеет максимальную скорострельность 6 выстрелов в минуту, а в режиме шквал огня 3 выстрела в течение 20 секунд.
The Primus has a burst rate of fire of three rounds in 20 seconds and a maximum rate of fire of 6 rounds per min.
Недавно назначенный на этот пост президентом Эдгаром Лунгу, который правит всего лишь три недели, Камбвили вызвал шквал критики в социальных сетях.
Freshly appointed to his post by President Edgar Lungu, whose government is just three weeks old, Kambwili has attracted heavy criticism on social media.
Sex была распродана тиражом 1,5 млн экземпляров только в Америке и вызывает шквал негативной реакции в СМИ и напуганном СПИДом обществе.
The book caused strong negative reaction from the media and the general public, but sold 1.5 million copies at 50 each in a matter of days.
информации и представление информации на
There is also a certain structural imbalance between the size of the available budget and the demand for economic information it is in fact in periods of diminished economic activity that the Institute receives most inquiries.
Задача состоит в том, чтобы создать максимально правдоподобный шквал комментариев для понижения рейтинга автора дневника, а также формирование негативного отношения к нему.
The task is to create the maximum believable wave of comments to degrade the rating of the journal's author and to form a negative attitude toward him.
Онлайн трансляция пресс конференции с моментом игнорирования вопросов проходила по Центральному телевидению Китая и вызвала шквал обсуждений на аналоге китайского Twitter Weibo.
A clip of the exchange broadcasted live on state owned Chinese Central Television (CCTV) sparked a flurry of commentary on China's Twitter equivalent Weibo.
В обществе такое объявление вызвало шквал самых разных откликов чувство неопределенности, разочарование, появление надежд, радость, амбиции или интерес, в зависимости от интерпретации.
The announcement generated uncertainties, hopes, disappointments, joys, ambitions, or curiosity, depending on how the discourse was interpreted.
Просто немного информации, маленькая порция информации.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
ИНФОРМАЦИИ
Inform skipper to enter the lock
ИНФОРМАЦИИ
Decide on priority and lock chamber to be used
доступность информации
availability of information
Раскрытие информации
Disclosure of information
Обеспечение информации.
Manual for gender neutral job evaluation.
Реестр информации
Register of information
Резюме информации
Summary of information
Рассмотрение информации
Examination of information
Министерство информации
Ministry of Information
Передача информации
2 1958 Agreement. E ECE 324 Rev2.
Центр информации
The infocenter
Шифрование информации
Encrypting Your Data
Расшифровка информации
Decrypting Your Data
Объём информации
Bytes
Носитель информации
Drive
Источник информации
Provider
Источник информации
Providers
Тип информации
Information
Тип информации
Type of information
Тип информации
Information Functions
Настройки информации
Info Settings
Больше информации
Show more schedules on the list
Передача информации
Knowledge transfer

 

Похожие Запросы : Шквал деятельности - краткое шквал - Шквал волнения - Шквал интерес - фронтальный шквал - Снежный шквал - Шквал вопросов - стойка информации - распределение информации - элемент информации - вперед информации