Translation of "адаптированы к требованиям" to English language:
Dictionary Russian-English
адаптированы к требованиям - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Эти проекты программного обеспечения могут быть адаптированы к конкретным требованиям организации. | For example, an enterprise might outsource its information technology (IT) management because it is cheaper to contract a third party to do so than it would be to build its own in house IT management team. |
Стратегии лучше всего работают, когда они адаптированы к требованиям конкретных условий, таких как географические места, тип бизнес единицы или функции отдела. | Strategies work best when they are tailored to fit the requirements of specific conditions, such as geographic locations, business unit type, or department function. |
Сроки выплат по закладным должны быть адаптированы к платежеспособности домовладельцев. | The terms of mortgages need to be adjusted to the homeowners ability to pay. |
iv) передачи технологий мониторинга, которые могут быть адаптированы к местным условиям | (iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions |
Организация Объединенных Наций и наш подход к коллективной безопасности должны быть адаптированы к изменяющимся обстоятельствам. | The United Nations and the way we approach collective security must be adapted to changing circumstances. |
a) Внедрение маркировки о соответствии экологическим требованиям и требованиям к качеству. | (a) Implementation of environmental and quality labelling. |
Она присоединилась к нашим требованиям. | She acceded to our demands. |
Во первых, механизмы Организации Объединенных Наций в области разоружения должны быть адаптированы к новой реальности. | First, the disarmament mechanisms of the United Nations should be adapted to the new reality. |
d) не отвечающий требованиям доступ к Интернету | (d) Inadequate access to the Internet |
Для обеспечения эффективного функционирования вопросника его визуальное оформление и функции должны быть адаптированы к конкретной среде. | In order to make the questionnaire work well, the visual design and its features have to be adapted to the chosen medium. |
К тому же многие приюты в различных странах мира не адаптированы к специфическим потребностям маргинализированных групп, таких, как женщины инвалиды. | Additionally, many shelters across the world do not meet the specific needs of marginalized groups, such as women with disabilities. |
Есть несколько процессов, которые могут быть адаптированы для усвоения метана. | Also, there's numerous pathways that can be engineered metabolizing methane. |
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям. | Brinkmanship and broken agreements threaten to turn the referendum s technical and political difficulties into yet another disaster for the country. |
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям. | Preparations for the referendum are lagging and inadequate. |
Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям. | Today s NPT comes close to reflecting such conditions. |
в какой мере доклады удовлетворяют требованиям, предъявляемым к отчетности | The reason for commissioning the study of current reporting practice was not that there was any suspicion that detainee care in the Netherlands did not meet the quality criteria. |
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам. | But these protocells satisfy these general requirements of living systems. |
Основными требованиям РДВ, относящимися к ее внедрению, являются нижеприведенные. | International coordination is also required for those river basins that cross international boundaries. |
Важно узнать, каким образом административные процессы в развитых странах Сторонах Конвенции были адаптированы к этой новой форме сотрудничества. | This has brought about substantial changes in the way public development aid is implemented. |
Консультативный комитет высоко оценивает этот прогресс и отмечает, что существующие каналы связи хорошо адаптированы к осуществлению тесного сотрудничества между комиссиями. | V.8 The Advisory Committee welcomes this progress and notes that the communication channels in place are well adapted for close cooperation among the commissions. |
Она отвечает требованиям? | Do you think it's adequate? |
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально денежных стимулов. | The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus. |
Для телевидения эпизоды были адаптированы сценаристом Джоном Хоуксвортом, который также написал многие эпизоды. | It was developed for television by screenwriter John Hawkesworth, who also wrote many of the episodes. |
К обвинениям и требованиям оппозиции президент Чавез относился с пренебрежением и насмешкой. | President Chávez scorned the opposition's litany. |
Современные тесты показали, что римский бетон полностью удовлетворяет требованиям к современному бетону. | Modern tests of the quality of the concrete show that it would pass current standards. |
Изменить последний пункт в разделе, посвященном минимальным требованиям к зрелости, следующим образом | Amend the last paragraph in the section on Minimum maturity requirements to read |
Подзадача 2.2 Адаптация систем мониторинга к международным требованиям в области представления отчетности | Sub task 2.2 Adaptation of monitoring networks to international reporting requirements |
Подзадача 1.2 Адаптация систем мониторинга к международным требованиям в области представления отчетности | Sub task 1.2 Adaptation of monitoring networks to international reporting requirements |
Любые новые проекты должны отвечать самым современным требованиям к эффективности использования энергии. | Любые новые проекты должны отвечать самым современным требованиям к эффективности использования энергии. |
После получении заказа, он должен быть адаптирован к внутренним требованиям торговой компании. | Once received, the transmitted order must be adapted to the selling company's internal requirements. |
Не уступай этим требованиям. | Do not give in to those demands. |
Я уступил её требованиям. | I gave in to her demands. |
Не подчиняйся требованиям Тома. | Don't give in to Tom's demands. |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | Do not follow those who are extravagant, |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | And do not follow those who exceed the limits. |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | and obey not the commandment of the prodigal |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | And obey not the command of the extravagant. |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | And follow not the command of Al Musrifun i.e. their chiefs, leaders who were polytheists, criminals and sinners , |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | And do not obey the command of the extravagant. |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | and do not follow the biddings of those that go to excesses |
Не повинуйтесь требованиям неумеренных, | And obey not the command of the prodigal, |
Нет службы, соответствующей требованиям. | No service matching the requirements was found. |
Критерии соответствия формальным требованиям | Grant applications are selected in accordance with four die rent types of criteria, namely eligibility, exclusion, selection and award criteria. |
Не буду вдаваться в подробности всех рекомендаций, выработанных миссией, ибо, как мне представляется, они ясны и хорошо адаптированы к ситуации в стране. | We were also able, I believe, thanks to the excellent guidance provided by our President, to clearly convey the message we wished to send to Haiti, and we made recommendations that I believe will be useful for the work of the Security Council. |
При этом социальные отношения не были адаптированы к этим экономическим и политическим изменениям обнищание и маргинализация ограничивают потенциал для роста и процветания. | At the same time, social relations had failed to adapt to those economic and political transformations, and deprivation and marginalization were limiting the potential for growth and prosperity. |
Похожие Запросы : адаптированы к - соответствовать требованиям к - адаптироваться к требованиям - приспособиться к требованиям - требованиям, - индивидуально адаптированы - адаптированы из - были адаптированы - процесс адаптированы - полностью адаптированы - были адаптированы - специально адаптированы - быть адаптированы - были адаптированы