Translation of "без вашей поддержки" to English language:


  Dictionary Russian-English

поддержки - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без вашей поддержки - перевод : без - перевод : поддержки - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Без вашей поддержки и страсти, мы ничто.
Without your support and passion, we are nothing.
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
Том умрёт без вашей помощи.
Tom will die without your help.
Успех мероприятия зависит от вашей поддержки, Поддержите нас.
The success of this show depends on you support help us reach that goal.
запустить без поддержки KDE KApplication.
start without KDE KApplication support.
Стань без какой либо поддержки!
Stand without any support!
Стань без какой либо поддержки.
Stand without any support. You come as an invalid.
Я здесь, чтобы просить поддержки и солидарности с вашей стороны.
I'm here to ask for your support and solidarity.
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
Satan always betrays man.
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
Verily the Satan is ever unto man a betrayer.
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
And Shaitan (Satan) is ever a deserter to man in the hour of need.
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
Satan has proved very treacherous to man.
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
Satan was ever man's deserter in the hour of need.
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
But for your help, I would have failed.
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
Without your help, I would have failed.
Без вашей помощи он бы потерпел неудачу.
Without your help, he would fail.
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
Without your help, I would fail.
Я могу сделать это без вашей помощи.
I can do it without your help.
Мы не сможем выжить без вашей помощи.
We won't be able to survive without your help.
Том может сделать это без вашей помощи.
Tom can do that without your help.
Я просто без ума от вашей лошади.
I'm just mad about that horse of yours.
Постепенно я вспомню сам без Вашей помощи
I'll remember it eventually without you.
Без такой поддержки последует неизбежное урезание услуг.
Without such support, there would be an inevitable curtailment in services.
Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки.
Alone, ashamed and unsupported.
Я могу выполнить свою работу без вашей помощи.
I can do my job without your help.
Я могу сделать свою работу без вашей помощи.
I can do my job without your help.
Я никогда не добьюсь успеха без вашей помощи.
I'll never make it without your help.
Мы не сможем этого сделать без вашей помощи.
We won't be able to do it without your help.
Мы не сможем этого сделать без вашей помощи.
We can't do this without your help.
Я не смогу сделать это без вашей помощи.
I won't be able to do that without your help.
Мы не сможем это сделать без вашей помощи.
We can't do this without your help.
Я не могу сделать этого без вашей помощи.
I can't do that without your help.
Я мог это сделать и без вашей помощи.
I could have done that without your help.
Поэтому сейчас нам не обойтись без вашей помощи.
So it's only with your help that we can do a Season 2.
Я, конечно, выжила, хотя и без вашей помощи.
Well, I must admit I might not be alive now, only for you.
Моя книга ничего не стоит без вашей помощи.
My book is worthless without your help.
Дорогой, как замечательно видеть Вас без Вашей жены.
Darling, how wonderful to see you without your wife. Yes. We've been
Без Вашей помощи мы не сможем найти его
We can't find him without your help.
Полиция приехала в мой дом ночью и предупредила Не показывайте вашей поддержки.
The police came to my home at night and warned, Don't show your support.
Их дети растут без родителя в доме и без надежды и поддержки.
Their children grow up without a parent at home and without hope and support.
Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
Musharraf s presidency won t survive long without military backing.
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги.
But without the support of the Parliament you will be left with just slogans.
Эта версия KDE была собрана без поддержки SSL.
SSL support is not available in this build of KDE.
Без какой нибудь огромной поддержки мы можем только...
Without some major support we may just...
Без вашей помощи я бы не смог закончить работу.
Without your help, I couldn't have finished the work.

 

Похожие Запросы : без поддержки - без поддержки - залог вашей поддержки - Для вашей поддержки - без вашей помощи - без чьей поддержки - без их поддержки - без какой-либо поддержки - вашей спецификации - вашей помощи - вашей работы - Вашей компании